Albrant, mistr: [Koňské lékařství, NK XVII E 42]

Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. XVII E 42, 93r–106r. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

[Generovaný obsah]

Proti hříběcí nemoci, když chřípěmi jde, a má žlázy mezi čelistmi

Vezmi staré sádlo a tolik másla a rozchodníku, udělej z toho mast rovnými mírami a kaž koně v horce mazati, co může zdržeti, a kdy se mu provalí, přikládej na sukno a dávej mu na ni, též pozdržuj, aby se jemu pařila, a tak ho zhojíš. Jinak: Vezmi česnek, staré sádlo, stluč to spolu a udělej flastr z toho a přilož na bolest.

Proti dušnosti

Dávej koni síru s voctem, nebude dušný.

Proti bělmu

Vezmi hořkého lupení koření, skrájej je drobně a dávej koni v ovse jísti, a to často čiň, až mu sejde.

Proti hříběcí v čelistech

Vezmi česnek starý a k tomu staré sádlo, stluka to dobře každý zvláště, směš to spolu, a kde jest se mu bolest složila, kaž mu na té bolesti voholiti a přikládej ten česnek s tím sádlem stlučeným na to místo, dokaď mu se bolest nezbeře a neprovalí a přivazuj mu to, aby se držeti mohlo.

Proti krticím

Když se ponovu štika uvaří, vezmi ten rosol z ní a mazej ním koně, a budeť zdráv.

Který kůň má krtice mezi koží a mezi masem

Vezmi koňskou kost a špangrýnu, též síru, sežha kost, učiň z toho prach a vohol koně na tom místě a naspiž prachu na to, tak jemu zpomůžeš.

Ale znamenej, že sou troje krtice, první od kolenou až do kopyta, a těm říkají vlk, a takto je poznáš, že na tom místě srst se zdrastí a také se na to místo usty dotýká kůň, a takto mu je zapudíš: Vezmi dva kozlový řemeny a svaž jemu všeckny čtyry nohy a tím pak zapudíš červa, připaliž to místo horkým železem a naspiž na to špangrýnu a zavaž mu tu ránu za tři dni na něm, a tak mu zhojíš návní kost.

Druhé krtice počínají se nad vocasem

Máš znáti, že ten kůň rád se češe ocasem, a kdež to místo omakáš, nalezneš bolest jako vořech, prořez jemu na tom místě kůži a natři jemu špangrinum, odvundaje srsti, dejž jemu na to síry [s]text doplněný editorem starým sádlem a špangrinum, též blénového semene, pakli zameškáš, vyrazí se mu to všudy. Tehdy je takto umoříš: Zařežiž ta místa všeckna, potom vezmi koňskou kost a tu ztluč špangrýnem a s sírou a to přikládej na ty místa. Pakli nebude platno, vezmi pelyňkovou vodu tak mnoho, co by mohl rouchu omočiti, a ten prach napřed jmenovaný obvaž tou rouchou okolo koně za tejden, a tím jej zhojíš. Jinak: Vezmi ženné víno a tři koni místo, kde sou krtice, a sprchnouť hned.

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 6 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).