všechni veň věřiti. Tehdy svatý Silvester vece: „Ve jmě mého boha, Jezukrista, kazuji tobě, býku, vstaň a jdi krotce do svého stáda.“ Hned ten býk vstav i jide pryč. Tehdy svatá Elena i všichni Židé obrátichu sě na víru křesťanskú, a tak uléči nevěru židovskú. Opět druhý blud byl kaćierstvo Arigovo, jenž sě protivil kázaní svatého Silvestra. A ćiesař Konstantin káza protiv jemu volati tři sta biskupuo a osmnáste a tu složichu velikú kredu, kterú zpievají na hodinách, kto chtě spasen býti. A když svatý Silvester s biskupy mluvieše protiv kaćieřovi, tehdy ten kaćieř jménem Ayrius upad s stolice i slomi hlavu a čstnými usty, jimiž boha klamal, svá třeva z sebe vyvráti, a tak ten blud kaćieřský stavi.
Třetie nemoc byla na lidech od haduo nadšenie, jejž žádný nemohl staviti. A dřéve, než sě bieše ćiesař na vieru obrátil, biskupové pohanští byli jemu řekli: „Drakť jest v jednom dole, tenť lidi hubí.“ A když sě ćiesař na vieru obrátil, ten had viece než tři sta lidí svým smradem zabil bieše, tehdy ćiesař prosi svatého Silvestra, aby to stavil. An vece: „Já to stavím boží moćí.“ A když svatý Silvester na modlitvě bieše, tehdy sě jemu zjevi svatý Petr a řka: „Jdi k tomu hadu bezpečně a řci: Mój buoh, Jezus Kristus, sě z dievky narodil a ukřižován a třetí den vstal z mrtvých, vstúpil na nebesa a má přijíti súditi živých i mrtvých, a ty, hade, tu jeho čekaj, zavěžiž jemu usta nití a zavři jemu cestu znamením svatého kříže.“ A když svatý Silvester šed k tomu hadu, učini, jakož jemu svatý Petr rozkázal, hned ta nemoc přesta. Tehdy vešken lid římský obráti sě na vieru křesťanskú, a tak ten lékař zléči jě z těch tří nemocí.
O druhém máme znamenati jeho počščenie, kterýmž jest jeho počstil ten ćiesař Konstantin. Prvé jeho počstil toho dne, když sě křtil, kázal, aby v Římě ctili Jezukrista za pravého boha. Druhé, ktož by bohem klamal, aby byl ukamenován. Třetie, ktož by křesťanu bezprávie učinil, aby byl svého všeho zbožie zbaven. Čtvrté, jakož ćiesaře čstie všichni králové, též aby papeže čstili všichni biskupové. Páté, ktož by sě do kostela utekl vinný, aby byl bezpečen v kostele a žádný jeho nevynímal. Šesté, když papež na kuoň vseda, aby jemu ćiesař střmen a jiných mnoho daruo od něho přijal a od boha nebeské královstvie. Jehož mně i vám etc.cizojazyčný text
De Purificacione Mariecizojazyčný text
Postquam consummati sunt dies octo, ut circumcideretur puer, et vocatum est nomen eius Jesus etc.cizojazyčný text Tato slova píše svatý Lukáš v dnešním čtení a řka: „V osmý den obřezachu syna božieho a převzděchu jemu méno Jezus.“ V těch sloviech máme trojí věc znamenati. Prvé svaté Mařie radovánie, druhé božie obřezovánie, třetie jméno spasitelné.
O prvém znamenajte, že radost svaté Mařie byla jest pro trojí věc. Prvé, že jest syna měla spasitele všeho světa, jehož jest bez bolesti porodila a po jeho porodu dievkú ostala, a toho v svú rukú pěstovala, jehož anjelé chváléchu na nebesiech a jenž drží vešken svět v svú rukú. O téj radosti praví svatý Řehoř a řka: „Raduj sě, svatá královno, držéći syna na svú rukú.“ Druhé měla jest radost, že jsú k nie přietelé přišli a radovali