ba[101v]číslo strany rukopisubylonská jako mlatebné humno, čas mlácenie jeho, ješče[axi]ješče] geſſczye málo a přijde čas žětie jeho. Jr51,34 Snědl mě jest[axj]jest] gyeſt, sežral mě jest Nabochodonozor, král babylonský, učinil mě je[axk]je] gye jako osudie prázdné, pohltil mě jest[axl]jest] gyeſt jako drak, naplnil jest břicho své tenkostí mú a vyvrhl mě jest[axm]jest] gyeſt. Jr51,35 Nepravost proti mně a maso mé na Babylon, praví bydlenie Sion, a krev má na bydlitele chaldejské, praví Jeruzalém. Jr51,36 Protož toť praví hospodin: Aj toť já súditi[axn]súditi] ſudytyty budu břitvú a pomstím pomščenie[axo]pomščenie] pomſſczyenye tvého a pusto učiním moře[axp]moře] morzye jeho a vysuším pramen jeho Jr51,37 a bude[axq]jeho a vysuším pramen jeho a bude] geho a wyſuſſym abude Babylon v rovy, bydlenie drakového, odiva a hvízdanie proto, ež nebude bydlitele. Jr51,38 Takež jako lvové řváti budú, vlasy s sebe sápati budú jako lvíkové. Jr51,39 V horkosti jich položím pitie jich a zapojím jě, aby zesnuli i spali a spánie věčné a nevstali, praví hospodin. Jr51,40 Dovedu jě jako bravy k zabití a jako skopcě s kozlenci. Jr51,41 Kak jest dobyto to město Sesach a jato náčité ve všiej zemi? Kak sě jest učinilo v uodivu Babylon mezi lidmi? Jr51,42 Vzende na Babylon moře[axr]moře] morzye, množstvím vln jeho přikrylo sě jest. Jr51,43 Učinila sú sě města jeho v uodivu, země nebydlitedlná a pustá, země, v niežto ižádný nebude bydliti a nepójde přěs ni syn člověčí. Jr51,44 A navščievím na Bél, na modlu tak řečenú[axs]řečenú] rzyeczyenu, v Babyloně a vyvrhu to, což jest bylo pohltilo, z úst jeho a nebudú sě[210]přeškrtnuto: ſhlczowaty shlučěvati do něho viece všelicí[axt]všelicí] wſſyelyczy lidie, neb i zed babylonská letí. Jr51,45 Vyjděte z něho, lide muoj, aby spasil každý duši svú od hněvu prchánie božieho, Jr51,46 aby sě snad neobměkčilo srdce[axu]srdce] ſrdczye vaše[axv]vaše] vaſſye a báli ste sě sluchu, neb uslyšáno bude v zemi a páni na toho, ješto panuje. Jr51,47 Protož aj toť dni jdú a navščievím na rytvy babylonské a všecka země jeho[axw]jeho] gyeho zahanbena bude a všickni zbití jeho[axx]jeho] gyeho budú padati prostřěd něho Jr51,48 a chváliti budú na Babylon nebesa a země a všěcky věci, jěžto v nich jsú, neb s polúnocie přijdú jemu přěbojníci,