Vočehovský, Jan: Krátkej spis o morové nemoci…

Prostějov: Günther, Jan, 1552. Knihovna Národního muzea (Praha, Česko), sign. 28 G 26, A1r–G3r. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

[E4v]číslo strany rukopisurozpuštěné. A když by toho nemocný nezachoval, jakož se často přihází, tehdy, vyplákna sobě usta vínem neb vodou čerstvou s octem smíšenou, má po druhé jiné vypiti a dávení má se topeničkou v octě omočenou zbrániti, voněje k ní a před nosem drže ji. A když by takové lékařství přijal, má po něm se upokojiti a odpočinouti (ale ne spáti) a přivodějic se ponenáhlu potiti, za hodinu neb více. A potom ten pot dáti z sebe čistými teplými rouchami (aneb šátky) dobře votříti. Též upocene šaty preč odvůndati a jiné čisté na to místo vzíti.

Čtvrtá rada druhého rozdílu

Potom po některé hodině má se opět nemocný, když by k tomu zpuosobnější byl, pokrmem náležitým posilniti, jakož dříve povědíno jest. Pakli by k takovým krmím chuti neměl neb žaludek je sobě vošklivil, nechať mu jest propůjčeno, k čemu chuť má, by pak [E5r]číslo strany rukopisunevelmi požitečné bylo, podlé rady Hipokrata v druhých kněhách Aphorismorumcizojazyčný text, v rozdílu 38. Voda ječná a voda skořicova aneb julep ruožennej jest jim nejpřihodnější nápoj, zvláště když horkost aneb žížeň trápí.

Pátá rada druhého rozdílu

Po pěti aneb šesti hodinách od jídla má se nemocný posilniti některým lékařstvím, kteréž by moc mělo jedu odpírati a srdce siliti, jako jest tato lektvař:

Conser. rosarum Buglossaecizojazyčný text

Succis granatorum Aranciarum, anacizojazyčný text 2/1 5.

Pul. Margaritarumcizojazyčný text

Oss. de c. Cer.cizojazyčný text

Coral. rub. prae.cizojazyčný text

Iacincticizojazyčný text

Rubin. oim prea., ana gr.cizojazyčný text 6.

Sp. dyatrium sandal.cizojazyčný text

Dyarrodom ab., anacizojazyčný text [#]obrázek nebo jiný grafický prvek[76]značka pro drachmu 5.

[E5v]číslo strany rukopisu

Pul. corr. Citri.cizojazyčný text 2/1 5.

Moschi gr.cizojazyčný text 2.

Croci gr.cizojazyčný text 3.

Fiat cum Syr. Acet. Citri q. s. Conditum.cizojazyčný text

Opět k témuž jiná lektvář chutná:

Conser. rosarum nenupharis, anacizojazyčný text [#]obrázek nebo jiný grafický prvek[77]značka pro drachmu 3.

Manus Christi cum Perlis 2/1 1.cizojazyčný text

Margaritarumcizojazyčný text [#]obrázek nebo jiný grafický prvek[78]značka pro drachmu 1.

Sandalorum omniumcizojazyčný text

Coral. rub.cizojazyčný text

Se. Acetosae Citri, anacizojazyčný text [#]obrázek nebo jiný grafický prvek[79]značka pro skrupul 1.

Oss. de c. Cer. gr.cizojazyčný text 7.

Auri praep. gr.cizojazyčný text 4.

Misce et fiat cum Syr. Acet. Citri q. s. mixtura.cizojazyčný text

Ta a k těm podobna lékařství hlavních oudův těla posilňují, horkost zimničnou umenšují a jedu odpírají. Pakli by k tomu jiné jakékoli těžkosti přikráčely a nemocného mdlely, proti těm najdeš radu v třetí stránce.

Šestá rada druhého rozdílu

X
76značka pro drachmu
77značka pro drachmu
78značka pro drachmu
79značka pro skrupul
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 5 měsíci a 7 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).