[Bible olomoucká, Matoušovo evangelium]

Vědecká knihovna v Olomouci (Olomouc, Česko), sign. M III 1/II, 170r–186v. Editoři Hořejší, Michal, Svobodová, Andrea, Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen výzkumným programem Strategie AV21 (Paměť v digitálním věku) a projektem Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy č. LM2015081 Výzkumná infrastruktura pro diachronní bohemistiku (RIDICS, http://vokabular.ujc.cas.cz) v rámci Projektu velkých infrastruktur pro VaVaI.

[Generovaný obsah]

kři[180r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcevého svědečstvie. Mt19,19 Cti otcě svého a máteř svú. A budeš milovati svého bližnieho jako sám sě.“ Mt19,20 Vecě jemu jinoch: „Toho sem všeho ostřiehal ot mé mladosti, co mi sě ještě nedostává?“ Mt19,21 Vecě jemu Ježíš: „Chceš li svrchován býti, jdi, prodaj všecko[432]všecko] navíc oproti lat., + omnia var., což jmáš, a daj chudým, i budeš jmieti poklad v nebi. A poď, následuj mne!“ Mt19,22 A když uslyšě jinoch ta[433]ta] navíc oproti lat., + haec var. slova, jide pryč smuten, nebo bieše jmaje mnoho dědin. Mt19,23 Ale Ježíš vecě svým mlazším: „Zavěrné pravi vám, že bohatý nesnadně vejde v králevstvie[434]králevstvie] královstvie Kyas nebeské. Mt19,24 A opět pravi vám, snadnějie jest velblúdovi skrzě dieru jehelnú projíti nežli bohatému vjíti v nebeské královstvie.“ Mt19,25 Tehdy uslyšěvše to mlazší, diviechu sě velmi a řkúce: „Ktož tehdy moci bude spasen býti?“ Mt19,26 Tehdy vzhléd Ježíš, vecě jim: „U lidí to nelzě jest, ale u boha všecko jest snadno a lzě[435]snadno a lzě] possibilia lat..“

Mt19,27 Tehdy otpověděv Petr, jemu vecě: „Teď smy my ostavili všecko i šli smy po tobě, co nám proto bude?“ Mt19,28 Ale Ježíš vecě jim: „Zavěrné pravi vám, že vy, ješto ste šli po mně, v druhém narození, když sěde syn člověčí na stolici své velikosti, sědete i vy na dvanádcti stoliciech, súdiece dvanádcte národóv izrahelských. Mt19,29 A každý, ktož ostaví dóm nebo bratří nebo sestry nebo otcě nebo máteř nebo ženu nebo syny nebo rolí pro mé jmě, stokrát viece vezme a věčný život bude jmieti. Mt19,30 Ale mnozí budú první poslední a poslední prví.“

XX.[436]XX.] XIX rkp.

Mt20,1 „Podobno jest králevstvie nebeské k člověku hospodářěvi, jenž vyšel ráno v prvú hodinu najímat dělníkóv do své vinnicě[437]vinnicě] vinicě Kyas. Mt20,2 A když učini nájem s dělníky z peniezě dennieho, posla jě do své vinnicě[438]vinnicě] vinicě Kyas. Mt20,3 A vyšed v třetí hodinu, uzřě jiné stojiece na tržišti prázdny, Mt20,4 i vecě jim: Jděte i vy do mé vinnicě[439]vinnicě] vinicě Kyas, a což bude pravé, to vám dám; [b]označení sloupceMt20,5 a oni jidechu. Opět pak vyjide v šestú hodinu a v devátú a též učini. Mt20,6 V jedenádctú pak hodinu vyjide i naleze jiné stojiece i vecě jim: Co tuto stojíte cělý den prázdni? Mt20,7 Vecěchu jemu: Neb nikto nás nenajal. Vecě jim: Jděte i vy do mé vinnicě[440]vinnicě] vinicě Kyas. Mt20,8 A když by večer, vecě pán vinnicě[441]vinnicě] vinicě Kyas svému strójci: Pozov dělníkóv a vrať jim jich[442]jich] navíc oproti lat. mzdu, počna ot posledních až do prvních. Mt20,9 A když přijidechu, ješto v jedenádctú hodinu biechu přišli, vzachu každý po peniezi denniem[443]každý po peniezi denniem] singulos denarios lat.. Mt20,10 A přišedše ti, ješto v první hodinu byli najěti[444]ješto v první hodinu byli najěti] et primi lat., […]text doplněný editorem[445]…] arbitrati sunt quod plus essent accepturi: acceperunt autem et ipsi singulos denarios lat., Mt20,11[…]text doplněný editorem[446]…] Et accipientes lat. reptáchu proti otci čeledniemu Mt20,12 a řkúce: Tito poslední jedinú sú hodinu dělali, a rovnys jě nám učinil, ješto smy nesli práci celého dne a horko[447]horko] whorko rkp., v horko Kyas. Mt20,13 Tehdy otpověděv jednomu z nich, vecě: Přieteli, nečinímť křivdy, však si sě z peniezě ujednal se mnú. Mt20,14 Vezmi, coť jest tvé, a beř sě pryč. A já chci tomuto posledniemu dáti jako i tobě. Mt20,15 Zda mi nenie lzě učiniti to, což chci? Zda oko tvé zlostné jest, že jsem já dobrý? Mt20,16 A tak budú první poslední a poslední první. Nebo mnoho jest pozvaných, ale málo vybraných.“

Mt20,17 A jda Ježíš[448]Ježíš] Ježiš Kyas do Jeruzaléma, poje s sobú dvanádcte mlazších svých[449]svých] navíc oproti lat., + suos var. tajemně i vecě jim: Mt20,18 „Aj toť, jdem do Jeruzaléma a syn člověčí bude zrazen kniežatóm, popóm[450]kniežatóm, popóm] principibus sacerdotum lat. a mistróm a otsúdie jej na smrt Mt20,19 a dadie jej pohanstvu, aby jím klamali a bičěvali a ukřižěvali, a třetí den z mrtvých vstane.“

Mt20,20 Tehdy přistúpi k němu mátě synóv Zebedeových s svými syny, modléci sě a prosieci něco ot něho. Mt20,21 Jenž vecě jie: „Co chceš?“ Ona jemu vecě: „Řci, ať tato má dva syny sědeta, jeden na pravici a druhý na levici v tvém králevství.“ Mt20,22 Tehdy Ježíš otpověděv, vecě: „Neviete, co prosíte. Móžete li píti kalich ten, ješto já mám píti?“ Vecěchu jemu: „Móžemy.“ Mt20,23 Vecě jim: „Kalich mój budete píti. Ale se[180v]číslo strany rukopisuděti

X
432všecko] navíc oproti lat., + omnia var.
433ta] navíc oproti lat., + haec var.
434králevstvie] královstvie Kyas
435snadno a lzě] possibilia lat.
436XX.] XIX rkp.
437vinnicě] vinicě Kyas
438vinnicě] vinicě Kyas
439vinnicě] vinicě Kyas
440vinnicě] vinicě Kyas
441vinnicě] vinicě Kyas
442jich] navíc oproti lat.
443každý po peniezi denniem] singulos denarios lat.
444ješto v první hodinu byli najěti] et primi lat.
445…] arbitrati sunt quod plus essent accepturi: acceperunt autem et ipsi singulos denarios lat.
446…] Et accipientes lat.
447horko] whorko rkp., v horko Kyas
448Ježíš] Ježiš Kyas
449svých] navíc oproti lat., + suos var.
450kniežatóm, popóm] principibus sacerdotum lat.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 1 dnem; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).