Urozenému a statečnému rytíři panu Zigmundovi Heldtovi z Kementu a na Mezeříčí Jeho královské Milosti radě a místokancléři v Království českém ‹začátek komentované pasážeetc.cizojazyčný text›konec komentované pasáže pánu mně laskavě příznivému Jeho Milosti služby své povolné, upřímé a ve všem hotové vzkazuje.
‹začátek komentované pasážeJaká by›konec komentované pasáže byla vyvyšenost člověka již po pádu prvních rodičuov, ačkoli jsou toho mnohé jisté a světlé duovody a ‹začátek komentované pasážeVaši Milosti›konec komentované pasáže dobře známé, však vidělo mi se za slušné, abych tuto některé, toliko přední, jiným také, ‹začátek komentované pasážekteříž by›konec komentované pasáže snad toto mé sepsání čtli, ku paměti přivedl.
I ‹začátek komentované pasážepři tom›konec komentované pasáže předně tohoto šetřiti sluší: Co jest tak velikého a znamenitého, ‹začátek komentované pasážečehož by›konec komentované pasáže člověk rozumem svým dosáhnouti neb rukama udělati nemohl? Zdaliž nebyla to předivná věc, že jest onen Jason najprvé lodi k plavení vymyslil a sám s svými tovaryši na moře pustiti a po něm se plaviti a mezi hrozné a strašlivé vlnobití se vydati směl? Jistě, ‹začátek komentované pasážekdož by›konec komentované pasáže najprvé to uzřel, ‹začátek komentované pasážezdaliž by›konec komentované pasáže užasna se neměl velice čemu se diviti s onim pastýřem, apud Actium poetamcizojazyčný text, kterýž nikdá prvé neviděv lodi a ji spatřiv velice jsa přestrašen takto pověděl: „Tanta moles labitur fremebunda ex alto, ingenti sonitu etcizojazyčný text strepitu per se undas evolvitcizojazyčný text.cizojazyčný text“? Zdaliž člověka a jeho vtipu vyvýšenost není i při rozličném stavení domuov a věží velmi vysokých? Zdaliž nebylo předivné dílo korábu od onoho spravedlivého Noe? Ano patřme také na vyšší dary Božské při člověku, jako na umění svobodná rozličná, jimiž jeho obdařiti ráčil. Co poetové, co historici,