[314]číslo strany rukopisuDe nausea marina.cizojazyčný text
Nausea non poterit haec quem vexare? Marinamcizojazyčný text
undam cum vino mixtam qui sumpserit ante.cizojazyčný text
Pí vodu mořskou u víně, tak tě nechut moře mine.[15]Tato kapitola v Procházkově vydání chybí.
Caput XX. De generali condimento.cizojazyčný text
Salvia, sal, vinum, piper, alia petroselinum,cizojazyčný text
ex his fac salsam, ne sit commixtio falsa.cizojazyčný text
Obecné koření ku pokrmům
I toho také pilně šetř, že šalvěj, dobré víno, pepř,
k tomu petržel, česnek a sůl, výborně sluší na tvůj stůl;
hodíť se k masu, k odvářce i pro pečité k omáčce.
Caput XXI.cizojazyčný text
De lotione manuum post cibum.cizojazyčný text
Lotio post mensam tibi confert munera bina,cizojazyčný text
mundificat palmas, et lumina reddit acuta.cizojazyčný text
Si fore vis sanus, ablue saepe manus.cizojazyčný text
O mytí rukou po jídle
Mytí rukou po jídle hned, každý to zachovati hleď;
tenť[16]Procházka: ten přináší užitek dvůj, čistí ruce, ostří zrak tvůj,
protož ten vždy obyčej měj, co nejčastěji ruce mej.
Caput XXII. De pane.cizojazyčný text
Panis non calidus, nec sit nimis inveteratus,cizojazyčný text
sed fermentatusque oculatus, sit bene coctus,cizojazyčný text
et salsus modice, ex granis validis electus.cizojazyčný text
Ne comedas crustam, choleram quia gignit adustam,cizojazyčný text
et panis salsus, fermentatus, bene coctus,cizojazyčný text
purus sit sanus, non talis sit tibi vanus.cizojazyčný text
O chlebu
[316]číslo strany rukopisuO chlebu krátce tuto věz, teplého, tvrdého nejez;
nechť jest lehký, zakvašený, v peci dobře vypečený,
můž také býť drobet slaný, z plného zrna vybraný,
kůra chleba jísti škodí, spálená krev z ní pochodí.
Caput XXIII. De carne porcina.cizojazyčný text
Est caro porcina sine vino peior ovina,cizojazyčný text
si tribuas vina, fuerit cibus et medicina,cizojazyčný text
ilia porcorum bona sunt, mala sunt reliquorum.cizojazyčný text
O masu svinském
Maso vepřové, bez vína, horší než ovčí i jiná.
Pí na ně víno, což dosti, budeť pokrm i lékařství,
dobráť jsou vepřová střeva, z jiných hovad jich netřeba.[17]Tato kapitola v Procházkově vydání chybí.
Caput XXIV. De musto.cizojazyčný text
[317]číslo strany rukopisuImpedit urinam mustum, solvit cito ventrem,cizojazyčný text
hepatis emphraxin, splenis, generat lapidemque.cizojazyčný text
O mstu
Mest překáží moči, vodě, přivodí člověka k škodě,
měkčí život a otvírá, jatra, slezinu zavírá;
rodí se také v ledví kámen, buď ho prázden každý. Amen.[18]Tato kapitola v Procházkově vydání chybí.
Caput XXV. De aquae potu.cizojazyčný text
Potus aquae sumptus comedenti incommoda praestat,cizojazyčný text
hinc friget stomachus, crudus et inde cibus.cizojazyčný text
O pití vody
Kdož za stolem pije vodu, mívá z ní nejednu škodu,
žaludek sobě zastudí, žádost pokrmův ostudí,
zažití překážku dělá, nemocmi naplní těla.[19]Tato kapitola v Procházkově vydání chybí.