Adam z Veleslavína, Daniel (překladatel): Knížka o zachování dobrého zdraví …

Praha: Adam z Veleslavína, Daniel, 1587. Staatliche Bibliothek (Řezno, Německo), sign. 999/Med.939, s. 299–371. Editoři Černá, Alena M., Rejzlová, Vendula. Ediční poznámka

Práce používá také data a nástroje, které poskytuje výzkumná infrastruktura LINDAT/CLARIAH-CZ (https://lindat.cz) podporovaná Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2018101).

[Generovaný obsah]

[304]číslo strany rukopisu

Ráno ten obyčej mívej, ruce, oči vodou mývej.

Sem i tam jda, tělem svým hni, oudy své čistě protáhni.

Vyplákni usta, sčeš vlasy, vyčišťuj zuby v ty časy.

Neb to mozku i celého posiluje těla tvého.

Po lázni se v teple chovej, po jídle toto zachovej:

Postůj aneb se procházej, po krmi[a]krmi] krwi[2]Procházkovo vydání ponechává chybně: po krvi; taktéž v Rozumově edici v horko nevcházej.

Fons, speculum, gramen, haec dant oculis relevamen.cizojazyčný text

Mane igitur montes, sub serum inquirito fontes.cizojazyčný text

Čistá voda, zrcadlo, čerstvá tráva, to tré očím zdraví zraku přidává.

Ráno tedy po zelených horách choď, u večer procházej se okolo vod.

Caput III. De diurno sive meridiano somno.cizojazyčný text

Sit brevis aut nullus tibi somnus meridianus.cizojazyčný text

Febris, pigricies, capitis dolor, atque catarrhus,cizojazyčný text

haec tibi proveniunt ex somno meridiano.cizojazyčný text

[305]číslo strany rukopisu

O poledním spaní

Střež se poledního spaní, leč málo spi po ustání.

Jde z něho lenost, zimnice, bolest hlavy, flus a více.

Caput IIII. De flatu in alvo retento.cizojazyčný text

Quatuor ex vento veniunt in ventre retento, spasmus, hydrops, colica, et vertigo hoc res probat ipsa.cizojazyčný text

O zadržalém větru v životě

Vodnotedlnost, křeč, závrat, břicha žření, vše jde z větru v životě zadržení.[3]Tato kapitola v Procházkově vydání chybí.

Caput V. De coena.cizojazyčný text

Ex magna coena, stomacho sit maxima poena,cizojazyčný text

ut sis nocte leni, sit tibi coena brevis.cizojazyčný text

[306]číslo strany rukopisu

O večeři

Hojná večeře, pozdní kvas, činí těžkost každému z vás.

Protož s večera málo jez, budeš míti noc lehkou, věz.

Caput VI. De dispositione ante cibi sumptionem.cizojazyčný text

Tu nunquam comedas, stomachum ni noveris essecizojazyčný text

purgatum, vacuumque, cibo, quem sumpseris ante.cizojazyčný text

Ex desiderio id poteris cognoscere certo,cizojazyčný text

haec sint signa tibi, subtilis in ore saliva.cizojazyčný text

O spůsobu před jídlem

Nejez, leč by prvé jist byl, žes dřevních pokrmů pozbyl.

A že prázdný žaludek máš, to z řídké sliny hned poznáš.

A z chtíče k jídlu nového, jsa svědom žaludka svého.

Caput VII.cizojazyčný text [307]číslo strany rukopisuDe melancholicis et vitandis cibis.cizojazyčný text

Persica, poma, pyra, et lac, caseus, et caro salsa,cizojazyčný text

et caro cervina, et leporina, bovina, caprina,cizojazyčný text

atra haec bile nocent, suntque infirmis nocitura.cizojazyčný text

O pokrmích, ješto zlou krev dělají

Břeskev, jablko, hrušky i všelijaké mléko, sejr, z láku slané maso také,

hovězí, zaječí, kozí, jelení zlú krev dává, nemocným zdravé není.[4]Tato kapitola v Procházkově vydání chybí.

Caput VIII. De cibis bene nutrientibus.cizojazyčný text

Ova recentia, vina rubentia, pinguia iura,cizojazyčný text

cum simila pura, naturae sunt valitura.cizojazyčný text

O pokrmích, kteříž dobrou živnost dávají

Vejce nové, víno červené spolu, dobře sluší k tvému stolu.

X
akrmi] krwi
2Procházkovo vydání ponechává chybně: po krvi; taktéž v Rozumově edici
3Tato kapitola v Procházkově vydání chybí.
4Tato kapitola v Procházkově vydání chybí.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety a 18 dny; verze dat: 1.1.25
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).