Adam z Veleslavína, Daniel (překladatel): Knížka o zachování dobrého zdraví …

Praha: Adam z Veleslavína, Daniel, 1587. Staatliche Bibliothek (Řezno, Německo), sign. 999/Med.939, s. 299–371. Editoři Černá, Alena M., Rejzlová, Vendula. Ediční poznámka

Práce používá také data a nástroje, které poskytuje výzkumná infrastruktura LINDAT/CLARIAH-CZ (https://lindat.cz) podporovaná Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2018101).

[Generovaný obsah]

Štědří, dobří a červení, schopní k každému umění.

Caput XXCVII. De temperatura cholerica sive biliosa.cizojazyčný text

Est humor cholerae, qui competit impetuosis.cizojazyčný text

Hoc genus est hominum cupiens proecellere cunctis.cizojazyčný text

Hi levitercizojazyčný text discunt, multum comedunt, cito crescuntcizojazyčný text

inde et magnanimi sunt, largi, summa petentes.cizojazyčný text

Hirsutus, fallax, irascens, prodixus, audax,cizojazyčný text

astutus, gracilis, siccus, croceique coloris.cizojazyčný text

O těch, ješto mnoho cholery aneb žluči mají

Co pak ti lidé dělají, kteříž mnoho žluči mají?

Tiť jsou z horka nakvašeni, nešvárnost jim k srdci není.

Hledí ke všemu kvapiti, chtiví nad jiné předčiti.

Mají vtip bystrý a roučí, rychličce se všemu naučí;

jsou nesytí, mnoho jedí, vyrostají, nežli zvědí;

cti a chvály žádostiví, své křivdy netrpěliví.

Chlupatí, chytří a lstiví, ošemetní a hněviví,

smělí, udatní, churaví, štědří, útratní, ryšaví.

Caput XXCVIII. De temperatura phlegmatica seu pituitosa.cizojazyčný text

Phlegma dabit vires modicas, latosque brevesquecizojazyčný text

phlegma facit pingues, sanguis reddit mediocres.cizojazyčný text

Ocia non studio tradunt, sed corpora somno.cizojazyčný text

Sensus hebes, tardus motus, pigritia, somnus,cizojazyčný text

hic somnolentus, piger, et sputamine plenus,cizojazyčný text

Est huic sensus hebes, pinguis, facie color albus.cizojazyčný text

O lidech vodnatých

V kterýchž pak voda panuje, tak je po sobě formuje:

jsou nesilní, těla mdlého, širocí, zrostu krátkého;

tlustí, břichem obtížení, práce jim nic k mysli není;

zahálčiví, vtipu tupého, ospalí, chodu nešvárného;

líní, často odplívají, tupí, bílou barvu mají.

Caput XXXIX. De genere melancholico.cizojazyčný text

Restat adhuc tristis cholerae substantia nigrae,cizojazyčný text

quae reddit pravos, pertristes, pauca loquentes.cizojazyčný text

Hi vigilant studiis, nec mens est dedita somno,cizojazyčný text

servant propositum, sibi nil reputant fore tutum.cizojazyčný text

Invidus, et tristis, cupidus, dextraeque tenacis,cizojazyčný text

non expers fraudis, timidus, luteique coloris.cizojazyčný text

O lidech melancholických

Kterýchž se černá krev zmáhá, těm ke zlým mravům pomáhá,

činí je smutné, truchlivé, nedůvěrné, mlčelivé.

K učení schopné, bedlivé, málomluvné, závistivé,

bojácné a neospalé, na svém předsevzetí stálé,

lakomé, skoupé a lstivé, neupřímé, černé, sivé.

Caput XC. De coloribus.

Hi sunt humores, qui praestant cuique colores.cizojazyčný text

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 11 měsíci a 21 dny; verze dat: 1.1.25
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).