Adam z Veleslavína, Daniel (překladatel): Knížka o zachování dobrého zdraví …

Praha: Adam z Veleslavína, Daniel, 1587. Staatliche Bibliothek (Řezno, Německo), sign. 999/Med.939, s. 299–371. Editoři Černá, Alena M., Rejzlová, Vendula. Ediční poznámka

Práce používá také data a nástroje, které poskytuje výzkumná infrastruktura LINDAT/CLARIAH-CZ (https://lindat.cz) podporovaná Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2018101).

[Generovaný obsah]

Když chceš z žíly pustiť krve, promytiť se v lázní prvé,

dva tři dni před tim neškodí, nýbrž i po krvi se hodí.

Mějž i před rukama olej, též i truňk vína hotovej,

šátky čisté, bílé také ku potřebě všelijaké;

projdi se před tim i potom, tak radí lékaří o tom.

Však dřív, než dáš žílu síci, můžeš vejce měké snísti,

trunček vína se napiti, žaludka tim posilniti.

Caput XCV. De quibusdam effectibus phlebotomiae.cizojazyčný text

Exhilarat tristes, iratos placat, amantescizojazyčný text

ne sint amentes, phlebbotomia facit.cizojazyčný text

O některých užitcích pouštění krve

Z žíly krve upuštění smutným dává potěšení;

truchlé přivodí k pokoji, hněvivých prchlivost kojí;

frejíře na uzdě drží, byť nebyli blázni drzí.

Caput XCVI. De scissurae quantitae.cizojazyčný text

Fac plagam largam mediocriter, ut cito fumuscizojazyčný text

exeat uberius, liberiusque cruor.cizojazyčný text

O velikosti rány

Udělej ránu širokou, však mírně, a ne hlubokou;

ať výjde dým ti hojněji, i hrubší krev tim volněji.

Caput XCVII. Quid post sectionem venae faciendum.cizojazyčný text

Sanguine subtracto, sex horis est vigilandum,cizojazyčný text

ne somni fumus laedat sensibile corpus.cizojazyčný text

Ne nervum laedas, non sit tibi plaga profunda.cizojazyčný text

Sanguine purgatus ne carpas protinus escas.cizojazyčný text

Co po zatětí žíly činiti náleží

Když dáš krve upustiti, hleď nejméň šest hodin bdíti;

neb dáš-li se snu přemoci, přivedeš tělo k nemoci.

Nedej žíly tuze bíti, mohl by nervy obraziti.

Mnozí za to hrdlo dali aneb ruky opykali.

Ne hned také po krvi jez, neboť není zdravé, to věz.

Caput XCVIII. Quae post phlebotomiam vitanda.cizojazyčný text

Omnia de lacte vitabis rite minutus,cizojazyčný text

et vitet potum phlebbotomatus homo.cizojazyčný text

Frigida vitabit, quia sunt inimica minutis,cizojazyčný text

interdictus eritque minutis nubilus aër.cizojazyčný text

Spiritus exsultatque minutis luce per auras,cizojazyčný text

omnibus apta quies, et motus saepe nocivus.cizojazyčný text

Čeho se hned po krvi varovati sluší

Krevník nejez nic mléčného, nepí nápoje žádného;

varúj se věcí studených, vnitř i zevnitř přiložených,

nechoď na povětří mračné, zkormoucené a nejasné,

nehýbej sebou násilně, užívej pohodlí mírně,

střež se i ryb z láku slaných, nemáš zdraví žádného z nich.

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety a 18 dny; verze dat: 1.1.25
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).