[149r]číslo strany rukopisuPs89,3 Neotvracuj člověka u pokoru[1276]pokoru] původně poru rkp., jinou rukou nadepsáno ko, i řekl[1277]řekl] rezkl rkp. si: „Obraťte sě, synové ľudščí!“ Ps89,4 Nebo tisíc[1278]tisíc] tuſicz rkp., tiśúc Vintr 1986 let přěd očima tvýma jakožto den včerajší[1279]včerajší] weczerayſſy rkp., jenž pominul. [A]text doplněný editorem[1280]A] Et lat., majuskule nedoplněna, na volném místě předepsána reprezentanta a strážě v noci, Ps89,5 jěž za ničse jmajú, jich léta budú. Ps89,6 Ráno jako zelina minú, ráno vzkvetnú a minú a[1281]a] navíc oproti lat. večer spadnú[1282]minú … vzkvetnú … minú … spadnú] transeat … floreat … transeat … decidat lat. a[1283]a] navíc oproti lat. ztvirděj[1284]ztvirděj] ztwirzdiey rkp., ztviržděj Vintr 1986 a zeschni. Ps89,7 Nebo jsmy zstali[1285]zstali] zstáli Vintr 1986 v hněvě tvém a v rydání tvém smúceni jsmy. Ps89,8 Položil jsi [149v]číslo strany rukopisunepravedlnosti našě[1286]našě] nášě Vintr 1986 přěd sobú, svět náš na osviecenie obličějě tvého. Ps89,9 Nebo všickni dnové naši[1287]naši] náši Vintr 1986 zhynuli jsú a v hněvě tvém jsmy zhynuli. Léta našě[1288]našě] nášě Vintr 1986 jako paúk rozmyšlena budú, Ps89,10 dnové let našich v nich sedmdesát let. Ale ač v [1289]v] u Vintr 1986 mocích osmdesát let, a potom jich úsilé a bolest. Nebo[1290]Nebo] Nebe rkp. nadejde tichost i budem tresktáni. Ps89,11 Kto znal moc hněvu tvého [150r]číslo strany rukopisua pro strach tvój hněv tvój Ps89,12 rozčísti? Pravici tvú tak známu učiň a učené sirdcem[1291]sirdcem] ſiirdczem rkp. u múdrosti. Ps89,13 Obrať sě, hospodine, až donikud? A proseben buď nad sluhami tvými[1292]tvými] twy rkp.. Ps89,14 Napilňeni jsmy[1293]jsmy] smy Vintr 1986 ráno milosirdie tvého i[1294]i] radováno, nemá Vintr 1986 uveselili jsmy[1295]uveselili jsmy] vweſelymy rkp., uveselimy Vintr 1986 sě i kocháni jsmy ve všěch dnech našich. Ps89,15 Radovali jsmy sě pro dni, v nichž si ny pokořil, let, v nichž jsmy viděli zlé. Ps89,16 Vezři na sluhy[1296]sluhy] slúhy Vintr 1986 tvé, hospodine[1297]hospodine] navíc oproti lat., + Domine var., [150v]číslo strany rukopisua skutky[1298]skutky] původně kutky rkp., jinou rukou připsáno ſ tvé a oprav syny jich. Ps89,17 A buď světlost hospodinova boha našeho na nás a diela rukú našú oprav[1299]diela rukú našú oprav] opera manuum nostrarum dirige super nos, et opus manuum nostrarum dirige lat., opera manuum nostrarum dirige super nos var..
CantEx15,1 Zpievajmy hospodinu slavně, nebo počščen jest, kóň a vsidačě naň[1300]naň] navíc oproti lat. uvirhl u moře. CantEx15,2 Moc má a chvála má hospodin i učiňen mi jest v spasenie. Tento[1301]Tento] ento rkp., majuskule nedoplněna, na volném místě předepsána reprezentanta t bóh mój i vzslavi