Žaltář wittenberský

Evangelisches Predigerseminar (Lutherstadt Wittenberg, Německo), sign. VI A 6, ff. 1r–262r. Editoři Kunertová, Helena, Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

[155v]číslo strany rukopisu

Ps81,1 Bóh[1348]Bóh] v lat. předchází Psalmus Asaph stál v sboru[1349]sboru] boru rkp. božském, ale u prostřědcě bohóv rozsuzujě[1350]rozsuzujě] diiudicat lat.: Ps81,2 „Dokudže[1351]Dokudže] okudze rkp., majuskule nedoplněna, na okraji předepsána reprezentanta d súdíte nepravedlnost a obličěj[1352]obličěj] facies lat. hřiešných vzímáte? Ps81,3 Suďte nedostatečnému a sirotku, pokorného a chudého[1353]chudého] chwudemu rkp., chudému Vintr 1986 zpravte. Ps81,4 Zprosťte[1354]Zprosťte] Zproſte rkp. chudého a nedostatečného z ruky hřiešníkovy vyprosťte[1355]vyprosťte] vyproſte rkp..“ Ps81,5 Nevěděli ani urozoměli, ve tmě chodie, hnú sě všickni základi zemščí. Ps81,6 Jáz sem řekl: „Bohové jste a synové Vysočcovi[1356]Vysočcovi] wyſoczowy rkp.[156r]číslo strany rukopisuvšicci. Ps81,7 Ale[1357]Ale] le rkp., majuskule nedoplněna vy jako ľudie zemřete a jako jeden z kniežat letíte.“ Ps81,8 Vstaň, hospodine[1358]hospodine] Deus lat., Domine var., sudi[1359]sudi] srov. Vintr 1989, súdi Vintr 1986 zeḿu, nebo ty vdědíš ve všěch vlastech.

Ps82,1[1360]verš nepřeložen Ps82,2 Bože, kto roven bude tobě? Nemilč ni sě ukrocuj[1361]ukrocuj] vkroczyu rkp., bože, Ps82,3 nebo toť, nepřietelé tvoji zvučěli, a již jsú tebe nenáviděli, vzdvihli hlavu. Ps82,4 Nad ľud tvój složili zlú[1362]složili zlú] na okraji jinou rukou připsáno szlobili[156v]číslo strany rukopisuradu a myslili proti svatým tvým. Ps82,5 Řekli: „Pojděte i zatratimy jě z vlasti i nebuď zpomanuto jmě Israhelovo[1363]Israhelovo] iſrahelo rkp. viec.“ Ps82,6 Nebo myslili jednostajně, spolu proti tobě úpravu ujednali, Ps82,7 stanové idumščí a ismahelitovščí, Moab [a]text doplněný editorem[1364]a] et lat. Agarenovici[1365]Agarenovici] agaremowiczy rkp., Agarejnovici Vintr 1986, Ps82,8 Gbal a Amon a Amalech, cizozemci s bydlijícími v Štýřsku[1366]v Štýřsku] Tyrum lat., srov. v Tyru BiblDrážď. Ps82,9 A toti[1367]toti] to toty rkp., to toti Vintr 1986, Assur přišel s ni[157r]číslo strany rukopisumi, učiňeni jsú u pomoc synóm Lotovým[1368]Lotovým] lytowym rkp.. Ps82,10 Učiň jim jako Madianovi a Zizaře[1369]Zizaře] zyzare rkp., jako Jabinovi na potocě Cizenském. Ps82,11 Rozprášeni v Endořě, učiňeni jsú jako hnój zemský. Ps82,12 Polož kniežata jich jako orebské i zebské i zebedejské i salmanské, všěcka kniežata jich, Ps82,13 již jsú řekli: „V dědinu přijměme svatiňu[1370]svatiňu] svatyňu Vintr 1986 boží.“ Ps82,14 Bože mój, polož jě jako kolo a jako pazdeřie přěd

X
1348Bóh] v lat. předchází Psalmus Asaph
1349sboru] boru rkp.
1350rozsuzujě] diiudicat lat.
1351Dokudže] okudze rkp., majuskule nedoplněna, na okraji předepsána reprezentanta d
1352obličěj] facies lat.
1353chudého] chwudemu rkp., chudému Vintr 1986
1354Zprosťte] Zproſte rkp.
1355vyprosťte] vyproſte rkp.
1356Vysočcovi] wyſoczowy rkp.
1357Ale] le rkp., majuskule nedoplněna
1358hospodine] Deus lat., Domine var.
1359sudi] srov. Vintr 1989, súdi Vintr 1986
1360verš nepřeložen
1361ukrocuj] vkroczyu rkp.
1362složili zlú] na okraji jinou rukou připsáno szlobili
1363Israhelovo] iſrahelo rkp.
1364a] et lat.
1365Agarenovici] agaremowiczy rkp., Agarejnovici Vintr 1986
1366v Štýřsku] Tyrum lat., srov. v Tyru BiblDrážď
1367toti] to toty rkp., to toti Vintr 1986
1368Lotovým] lytowym rkp.
1369Zizaře] zyzare rkp.
1370svatiňu] svatyňu Vintr 1986
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 5 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).