[Bible mikulovská, Matoušovo evangelium]

Moravská zemská knihovna (Brno, Česko), sign. Mk 1, 454v–469v. Editoři Sedláčková, Anna, Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen výzkumným programem Strategie AV21 (Paměť v digitálním věku).

[Generovaný obsah]

vo[464v]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcelala sta řkúce: „Pane, smiluj se nad námi, synu Davidóv!“ Mt20,31 Zástup pak káráše je, aby mlčeli. A oni viece a viece voláchu řkúce: „Pane, smiluj sě nad námi, synu Davidóv!“ Mt20,32 A stal jest Ježíš a zavolal jest jich a řekl jest: „Co chcete, ať učiním vám?“ Mt20,33 Vecechu jemu: „Pane, aby odevřěnie byle oči naši.“ Mt20,34 Slitovav se pak nad nimi Ježíš, dotekl jest se očí jich. A ihned viděli sú a následovali sú jeho.

XXI.

Mt21,1 Když přiblížil sě bieše[149]přiblížil sě bieše] appropinquassent lat., appropinquasset var. k Jeruzalému a přišel bieše[150]přišel bieše] venissent lat., venisset var. do Bethfage k hoře Olivetské, tehda Ježíš poslal jest dva učedlníky svá[151]svá] navíc oproti lat., + suos var. Mt21,2 řka jim: „Jděte do hrádku, kterýž proti vám jest, a ihned naleznete oslici přivázanú a oslátko s ní, rozvěžte a přiveďte mně. Mt21,3 A ač kto vám co řekl by, řcete, že pán jich potřebie má, a ihned pustí je.“ Mt21,4 To pak všecko učiněno jest, aby naplněno bylo, což řečeno jest skrze proroka řkúcieho: Mt21,5 Povězte dceři sionské: Aj, král tvój přicházie tobě krotký, sedě na oslici a oslátku, synu poddané. Mt21,6 Šedše pak učedlníci, učinili sú, jakožto přikázal jest jim Ježíš. Mt21,7 A přivedli sú oslici a oslátko a vzložili sú na ně rúcha svá a jemu svrchu seděti kázali sú. Mt21,8 A mnohý pak zástup stlali sú rúcha svá na cestě. Jiní pak sěkáchu větvie s stromóv a stláchu na cestě. Mt21,9 Zástupové pak, kteříž předcháziechu a kteříž následováchu, voláchu řkúce: „Spása synu Davidovu, dobrořečený, kterýž přišel jest ve jméno páně! Spas nás na výsostech!“ Mt21,10 A když všel bieše do Jeruzaléma, pohnulo sě jest všecko město řka: „Který jest tento?“ Mt21,11 Lidé pak vecechu: „Tento jest Ježíš, prorok od Nazaretha galilejského.“ Mt21,12 A všel jest Ježíš do chrámu božieho a vymietáše všecky prodávajície a kupujície[152]a kupujície] a kupugicie a kupugicie rkp. z chrámu a stoly peněžníkóv a stolice prodávajících holubice vyvrátil jest. Mt21,13 A vece jim: „Psánoť jest: Dóm mój [b]označení sloupcedóm modlitebný slúti bude. Vy pak učinili ste jej jeskyní lotrovú.“ Mt21,14 A přistúpili sú k němu slepí a klécaví v chrámu a uzdravil jest je. Mt21,15 Vidúce pak kniežata kněžská a mistři divy, kteréž činil jest Ježíš[153]Ježíš] navíc oproti lat.,+ Iesus var., a děti volajície v chrámě a řkúcie: „Spása synu Davidovu!“, rozhněvali sú sě Mt21,16 a řekli sú jemu: „Slyšíš li, co tito pravie?“ Ježíš pak vece jim: „I ovšem. Zdali nečtli ste, že z úst nemluvňátek a ssúcích dokonal si chválu?“ Mt21,17 A opustiv je, odšel jest ven z města do Betanie a tu zóstal jest a učieše je o království božiem[154]a učieše je o království božiem] navíc oproti lat., + et docebat eos de regno Dei var..

Mt21,18 Ráno pak navracuje sě do města, lačněl jest. Mt21,19 A vida fíkový strom jeden podlé cesty, přišel jest k němu, a nic nenalezl jest na něm, jediné listie toliko. I vece jemu: „Nikda z tebe ovoce nenarázej sě na věky!“ A uvadl jest ihned fík. Mt21,20 A uzřevše učedlníci, divili sú sě řkúce: „Kterak ihned uvadl jest?“ Mt21,21 Odpověděv pak Ježíš, vece jim: „Jistě pravím vám, ač měli byšte vieru a nepochybovali byšte, netoliko o fíku učiníte, ale i když hoře této řekli byšte: Vzdvihni sě a vrz sě do moře, takť stane sě. Mt21,22 A všecko, což kolivěk prosili byšte v modlení věřiece, vezmete.“

Mt21,23 A když přišel bieše do chrámu, přistúpili sú k němu učíciemu kniežata kněžská a starší lidu řkúce: „V které moci toto činíš a kto dal jest tobě tuto moc?“ Mt21,24 Opověděv pak[155]pak] navíc oproti lat., + autem var. Ježíš, vece jim: „Otieži vás i já jedné řeči, a ač pověděli byšte mně, i já poviem vám, v které moci toto činím. Mt21,25 Křest Janóv odkud bieše: z nebe li, čili z lidí?“ A oni mysléchu v sobě řkúce: Mt21,26 Ač řekli bychom: Z nebe, die nám: Proč pak nevěřili ste jemu? Ač pak řekli bychom: Z lidí, bojíme sě zástupu.“ Neb všickni mějiechu Jana jakožto proroka. Mt21,27 A odpověděvše k Ježíšovi, řekli sú: „Nevieme.“ I vece jim on: „Aniž já pravím vám, v které moci toto činím.“

Mt21,28 „Co pak vám vidí se? Člověk

X
149přiblížil sě bieše] appropinquassent lat., appropinquasset var.
150přišel bieše] venissent lat., venisset var.
151svá] navíc oproti lat., + suos var.
152a kupujície] a kupugicie a kupugicie rkp.
153Ježíš] navíc oproti lat.,+ Iesus var.
154a učieše je o království božiem] navíc oproti lat., + et docebat eos de regno Dei var.
155pak] navíc oproti lat., + autem var.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 13 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).