[51r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcesieni, přijide jedna dievka najvyššieho kněze. Mc14,67 A když jest uzřela Petra, an se hřeje, i popatřivši naň, vece: „A ty s Ježíšem Nazaretským byl si.“ Mc14,68 A on jest zapřel řka: „Aniž viem, ani znám, co pravíš.“ I vyšel ven před sien a kohút jest zazpieval. Mc14,69 A opět když jej uzřela jiná[175]jiná] navíc oproti lat. dievka, poče řieci těm, kteří tu okolo stáli, že tento z nich jest. Mc14,70 A on jest opět zapřel. A po malé chvíli opět, kteříž tu stáli, řekli sú Petrovi: „Jistě ty z nich jsi, neb i Galilejský jsi.“ Mc14,71 A on poče se kléti a přisáhati, že neznám člověka toho, jehož vy diete. Mc14,72 A ihned opět kohút zazpieval. I rozpomenul se jest Petr na slovo, ježto jemu byl řekl Ježíš: „Dřieve než kohút dvakrát zazpievá, třikrát mne zapříš,“ i počal jest plakati.
Kapitula XV.
Mc15,1 A ihned ráno radu učinivše najvyšší kněžie s staršími a s mistry a se vším sněmem, svázavše Je[b]označení sloupcežíše vedli sú jej[176]jej] navíc oproti lat., + eum var. a dali Pilátovi. Mc15,2 I otázal ho Pilát: „Ty li jsi král židovský?“ A on[177]on] + respondens lat. vece jemu: „Ty pravíš.“ Mc15,3 I žalovali sú naň najvyšší kněžie ve mnohých věcech. Mc15,4 Tehdy Pilát otázal ho opět řka: „Ničehož neodpoviedáš? Vidíš, kterak mnohé věci na tě žalují?“ Mc15,5 A Ježíš nic viece jest neodpověděl, tak že se podivil vladař[178]vladař] Pilatus lat.. Mc15,6 Na den pak slavný měl[179]měl] solebat lat. jim propustiti jednoho z vězňóv, za kteréhož by prosili. Mc15,7 I byl jest tu[180]tu] navíc oproti lat., jenž slul Barrabáš, kterýž s svárlivými vězal, ješto byl v svádě učinil vraždu. Mc15,8 A když jest vzhuoru vstúpil zástup, poče prositi, aby učinil[181]aby učinil] navíc oproti lat., jakož jim vždycky činieval. Mc15,9 Tehdy Pilát[182]Pilát] + respondit …, et lat. vece jim: „Chcete li, pustím vám krále židovského?“ Mc15,10 Neb jest věděl, že sú z závisti byli jej vydali najvyšší kněžie. Mc15,11 Ale biskupové popudili sú zástupu, aby jim radše pustil Barrabáše. Mc15,12 Tehdy opět Pilát[183]Pilát] + respondens lat. vece jim: