[latinsko-český slovník Klementinský]

Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. XVII F 31, 1r–91v. Editor Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

[Generovaný obsah]

[25v]číslo strany rukopisu

Vellerecizojazyčný text vytrhnúti autcizojazyčný text vyvrátiti

Vellecizojazyčný text chtieti

Vellicarecizojazyčný text bojovati

Vellificarecizojazyčný text loditi, id est navigarecizojazyčný text

Venaricizojazyčný text honiti

Vendicarecizojazyčný text ceniti

Venire, wersuscizojazyčný text[547]Walther, Proverbia 29421: Si vis venire, debes cras mane venire, pro re qui venit, gracia nulla venitcizojazyčný text

Veneraricizojazyčný text ctíti autcizojazyčný text modliti

Venundarecizojazyčný text prodávati

Venestuare, venustarecizojazyčný text okrášliti

Ventilarecizojazyčný text větřiti, Ezechielis 22cizojazyčný texto[548]Ez 22,15

Ventonisarecizojazyčný text bzdieti

Verericizojazyčný text styděti [se]text doplněný editorem autcizojazyčný text báti [se]text doplněný editorem, werecundaricizojazyčný text

Vergerecizojazyčný text obrátiti autcizojazyčný text nakloniti

Vermicularecizojazyčný text barviti

Vernarecizojazyčný text slúžiti autcizojazyčný text kvísti

Verrarecizojazyčný text mésti

Verificarecizojazyčný text pravdu činiti

Verbitarecizojazyčný text ústavně bíti

Versarecizojazyčný text obrátiti

Vertere idemcizojazyčný text

Vestigarecizojazyčný text následovati autcizojazyčný text ptáti autcizojazyčný text honiti

Vescicizojazyčný text[hl]Vesci] Vesti jiesti

Vetarecizojazyčný text zapoviedati

Vetite, id estcizojazyčný text[549]za slovem est škrtnuto po prohibetecizojazyčný text[550]původně prohibite, nad druhým i nadepsáno e

Vexarecizojazyčný text starati autcizojazyčný text trápiti

Viarecizojazyčný text rozděliti

Vibrarecizojazyčný text třiesti mečem autcizojazyčný text[hm]aut] a blýskati

Victimarecizojazyčný text obětovati

Viciarecizojazyčný text tupiti

Vicinarecizojazyčný text blížniti

Viduarecizojazyčný text vdoviti

Vigerecizojazyčný text vzieti autcizojazyčný text moci autcizojazyčný text zelenati autcizojazyčný text kvísti

Vigilarecizojazyčný text bdieti

Vilerecizojazyčný text nehoditi [se]text doplněný editorem

Vilescere idemcizojazyčný text mrzeti

Vilipenderecizojazyčný text za nic mieti

Vincerecizojazyčný text přemoci

Vincirecizojazyčný text uvázati

Vincularecizojazyčný text okovati

Vindemiarecizojazyčný text víno zbierati

Violarecizojazyčný text znečistiti autcizojazyčný text poškvrniti

Virerecizojazyčný text zelenati autcizojazyčný text ruosti

Viserecizojazyčný text žádně hleděti

Visitarecizojazyčný text navštieviti, wersuscizojazyčný text[551]Brito s.v. viso: Visitat infirmum sed amicus visit amicum,cizojazyčný text opatřiti[hn]opatřiti] opatrżi[552]emendace nejistá, není vyloučeno, že se jedná o překlad opatří za lat visitat z citovaného verše

Vitarecizojazyčný text varovati [se]text doplněný editorem

Vituperarecizojazyčný text haněti autcizojazyčný text tupiti autcizojazyčný text láti

Vivificarecizojazyčný text obživiti

Vocarecizojazyčný text volati

Vociferarecizojazyčný text křičeti

Vocitarecizojazyčný text volati

Volarecizojazyčný text létati

Volverecizojazyčný text káceti

Volutarecizojazyčný text kotiti

Vomerecizojazyčný text škrtiti

Vorticinarecizojazyčný text kloktati, est proprie aquarumcizojazyčný text

Voverecizojazyčný text[ho]Vovere] Wuere slíbiti

Uberarecizojazyčný text ploditi

Ulciscicizojazyčný text pomstiti

Vulgarecizojazyčný text[hp]Vulgare] Ungulare obecňovati

Ulularecizojazyčný text výti autcizojazyčný text ječeti autcizojazyčný text řváti

Umbrarecizojazyčný text zastieniti

Vulnerarecizojazyčný text raniti

Ungerecizojazyčný text mazati

Unirecizojazyčný text sjednati

Usucaperecizojazyčný text z obyčeje přitahovati

Usurarecizojazyčný text lichviti

Urgerecizojazyčný text nutiti

Urerecizojazyčný text páliti

Usurparecizojazyčný text osvojiti

Ustularecizojazyčný text[553]původně Ustuare, nadepsáno l opáliti

Uticizojazyčný text požívati

Uverecizojazyčný text mokřiti

[26r]číslo strany rukopisu

Zelarecizojazyčný text milovati autcizojazyčný text záviděti

Zelotiparecizojazyčný text láti autcizojazyčný text domněnie mieti

Zymarecizojazyčný text ukvasiti

[554]zbytek folia je prázdný

[26v]číslo strany rukopisu[555]folio je prázdné

X
hlVesci] Vesti
hmaut] a
hnopatřiti] opatrżi
hoVovere] Wuere
hpVulgare] Ungulare
547Walther, Proverbia 29421
548Ez 22,15
549za slovem est škrtnuto po
550původně prohibite, nad druhým i nadepsáno e
551Brito s.v. viso
552emendace nejistá, není vyloučeno, že se jedná o překlad opatří za lat visitat z citovaného verše
553původně Ustuare, nadepsáno l
554zbytek folia je prázdný
555folio je prázdné
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 8 měsíci a 16 dny; verze dat: 1.1.27
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).