na toho císaře, kterýž jest takovú práci lidem pocestným zamyslił.
Přišedše na hospodu, již sem ten den odpočívał i myslił sem na to, abych do tak słavného města nadarmo nejezdił, ale abych chodě ohledovał, což bych kde mohł ohledovati a vyptati se.
I pravili mi o velikosti města Ejipta, kterak jest velmi dłouhé a široké na všecky strany, že ho čłověk odnikud nemuož přehlédnouti ani právě shlédnouti. Potom mi pravił ten hospodář a řekł jest: „V našem městě dvanácte jest ulic nadél města krom jiných příčních a stranních a v té každé ulici jest dvanáct tisíc domů, a že žołdán pán nás popsané má, neb mu všickni daň dávají, když by měł na vojnu jeti.“ Potom sem se ptał jiných měšťan i žołdnéřuov žołdánových, jestli tak, jakž mě hospodář zpravovał, jest etc.cizojazyčný text, neb se to věc nezdá býti podobná, a oni nám též pravili, neb jsem był s židem, kterýž jazyk jich uměł, když sme o to młuvili.
Jiného dne vstał sem ráno a hned sem šeł jednou ulicí, chtě zvěděti, kterak jest dłouhá, i přišeł sem až k tomu miestu, kdež z Nýlusa vodu berú na vełbłúdy, a tehdáž nešpor vołali, když sem tu był, neb Nýlus řeka teče skrze Ejipt. A když sem zvěděł, že tak pozdě jest velmi, pospiechaje šeł sem k hospodě, neb sem se báł, abych se nezpozdił, neb jestliže by mě noc zašła, úzko by mi było. I přišeł sem do hospody, ano se již setmieva. Hospodář se otázał, kde sem był. Pověděł sem jemu, co sem chtěł zvěděti, a dav jemu znamenie, odkud sem se vrátił zase. Hospodář se tomu velmi zasmáł a řekł mi: „Pohane, cos chtěł náše město pěšky za den přejíti? Aby to věděł, že by musił dobrý kuoň míti, aby je přejeł, a odkuds ty se zase vrátił, aby to věděł, že si ledva puoł města přešeł.“
I nezdáło mi se na tom dosti mieti, opět nazajtří vstav ráno a chtěł sem vždy zvěděti, kterak bych mohł porozuměti velikosti Ejipta, najav sobě muže jednoho i šeł sem s nim, aby mi ukázał, odkud bych jej mohł najlépe shlédnouti, město a połožení jeho. A muž ten svědom jest był Ejipta a uměł jest roussky, takže sem se uměł s nim smłuviti, a był žid.
I šli sme najprv k hradu žołdánovu, na kterémž jest žołdán dvorem. A když sme přišli k huoře, šli jsme