[90v]číslo strany rukopisu[a]označení sloupceaby neroztratil jich. Ps105,24 A za niče jměli zemi žádúcí, nevěřili slovu jeho. Ps105,25 I reptali v staniech svých, i neuslyšeli[1113]i neuslyšeli] non exaudierunt lat., nec exaudierunt var. hlasu hospodinova. Ps105,26 I zpodjal ruku svú na ně, aby povrhl jě na púšči Ps105,27 a by svrhl siemě jich v národiech a rozprášil jě u vlastech. Ps105,28 I světili sú Belfegora i jedli jsú posvěceninu umrlcovú. Ps105,29 I vzdráždili jeho v nalezení svém i zplozen jest v nich spád. Ps105,30 I stál jest Finees i utišil i přěsta třesenie. Ps105,31 I obráce[b]označení sloupceno jest jemu ku právu, od pokolenie u pokolenie až na věčnost. Ps105,32 I vzdráždili jeho u Vody[1114]u Vody] ad aquas lat., ad aquam var. protivenstvie i nuzen jest Mojžieš pro ně, Ps105,33 nebo otrpčili duch jeho, i rozložil ve rtú svú. Ps105,34 Neroztratili vlasti, jěž řekl hospodin jim, Ps105,35 i smiešeni sú s vlastmi i naučili se skutkóv jich Ps105,36 i slúžili rytinám jich i stalo sě jim jest ku vráži[1115]ku vráži] in scandalum lat.. Ps105,37 I obětovali sú syny své a dcery své črtóm. Ps105,38 I prolili krev nevinnú, krev synóv [svých]text doplněný editorem[1116]svých] suorum lat. a dcer sv[91r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupceých, jěž posvětili rytinám kanaanským. I zabita jest[1117]zabita jest] infecta est lat., interfecta est lat. země v krevníciech[1118]v krevníciech] in sanguinibus lat. Ps105,39 i poškvrněna jest v skutcích svých[1119]svých] eorum lat. i smilstvo činili sú v nalezeních svých. Ps105,40 I rozhněval sě jest rydáním hospodin [v lidu svém]text doplněný editorem[1120]v lidu svém] in populum suum lat. i zmrzkoval jest dědinu svú. Ps105,41 I dal jě v ruce vlastem i vládli sú jimi, již nenávidiechu jich. Ps105,42 I mútili sú je nepřietelé jich i poníženi sú pod rukami jich, Ps105,43 často vyprostil je. Ale oni obtrpčili jej v radě svéj a poníženi [b]označení sloupcejsú v nespravedlnostech svých. Ps105,44 I viděl, když se mútiechu, i uslyšal modlitbu jich. Ps105,45 I vzpomanul byl ustavenie svého i kál se [jeho]text doplněný editorem[1121]jeho] eum lat. podlé mnostvie milosti svéj Ps105,46 i dal jě u milosti, přěde všěmi, již biechu jeli je. Ps105,47 Zdrávy učiň ny, hospodine bože náš, i zbeř ny z národóv, ať sě zpoviedámy jménu svatému tvému a vzchválímy sě v chvále tvéj. Ps105,48 Blahoslaven hospodin bóh Israhelóv od věka až do věka i die všet[91v]číslo strany rukopisuek