Žaltář poděbradský, 1. část: Kniha žalmů a chvalozpěvy

Saská státní knihovna – Státní a univerzitní knihovna v Drážďanech (Die Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden) (Drážďany, Německo), sign. Mscr.Dresd.k.2, ff. 8 bis r – 134v. Editoři Batka, Ondřej, Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

[Generovaný obsah]

[24r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcetám svým. Ps24,10 Všitky cesty hospodinovy milost a pravda hledajícím ustavenie jeho a svědečstvie jeho. Ps24,11 Pro jméno tvé, hospodine, odpustíš hřiechu mému, nebo jest veliký [212] veliký] multum lat., grandis var. . Ps24,12 Který jest člověk, jenž sě bojí hospodina? Zákon ustavil jemu na cěstě, již vyvolil. Ps24,13 Duše jeho v dobrém zbydlí a siemě [213] siemě] + eius lat. vzdědí zemi. Ps24,14 Tvrdost jest hospodin bojícím jeho a ustavenie jeho, aby ohlásil se jim. Ps24,15 Oči moji veždy k hospodi[b]označení sloupcenu, nebo on vyvrátí z osidla nohy mé. Ps24,16 Vzezři na mě a smiluj se nade mnú, nebo jedinák a chudý sem jáz. Ps24,17 Zámutci srdce mého zmnoženi sú, z potřeb mých zprosť mě. Ps24,18 Viz pokoru mú a úsilé mé a odpusť všecky viny mé. Ps24,19 Vezři na nepřátely mé, nebo zmnoženi jsú a nenávistí nepravú nenáviděli mne. Ps24,20 Střěz duše méj i zprosť mě, nezamútím se, že sem naději jměl v tobě. Ps24,21 Nevinní a praví přídrželi sú se mně, nebo v[24v]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcezdržal sem tebe. Ps24,22 Vyprav, bože, Israhel ze všěch nespravedlností [214] nespravedlností] tribulationibus lat. jeho. Chvála otci… [215] Chvála otci] navíc oproti lat.

Když kolvěk [216] kolvěk] kolwyed rkp. David v chrám vchodil, tolikrát tento žalm řiekal za zpověd. [217] Když … zpověd] připsáno jinou rukou na dolním okraji

Ps25,1 Suď [218] Suď] v lat. předchází In finem. Psalmus David mě, hospodine, nebo jáz v nevině méj všel sem, a v hospodina úfaje, nevznemáhaji. Ps25,2 Pokus mne, hospodine, a zkus mne, žzi ledvie mé a srdce mé. Ps25,3 Nebo milost tvá přěd očima mýma jest a slíbil sem se v pravdě tvéj. Ps25,4 Neseděl sem [ s ]text doplněný editorem[219] s] cum lat. zborem ješitným a s činícími nespravedlnost [220] nespravedlnost] iniqua lat. nevendu. Ps25,5 Nenáviděl sem zboru [b]označení sloupcezlobivého a s nemilostivými nesadu. Ps25,6 Umyji mezi nevinými ruce moji a obklíčím oltář tvój, hospodine, Ps25,7 abych slyšal [221] slyšal] ſlyſſlal rkp. hlas chvály tvéj [222] tvéj] navíc oproti lat., + tuae var. , i vymluvím [223] vymluvím] enarrem lat. všecky divy tvé. Ps25,8 Hospodine, miloval sem krásu domu tvého a miesto bydla slávy tvéj. Ps25,9 Nezatratíš [224] Nezatratíš] Ne perdas lat. s nemilostivými, bože, duše méj a s mužmi krvavníky života mého, Ps25,10 v nichžto [225] nichžto] nyzto rkp. rukú nespravedlnosti jsú, pravice jich naplněna jest dary. Ps25,11 Ale jáz v nevině

X
212 veliký] multum lat., grandis var.
213 siemě] + eius lat.
214 nespravedlností] tribulationibus lat.
215 Chvála otci] navíc oproti lat.
216 kolvěk] kolwyed rkp.
217 Když … zpověd] připsáno jinou rukou na dolním okraji
218 Suď] v lat. předchází In finem. Psalmus David
219 s] cum lat.
220 nespravedlnost] iniqua lat.
221 slyšal] ſlyſſlal rkp.
222 tvéj] navíc oproti lat., + tuae var.
223 vymluvím] enarrem lat.
224 Nezatratíš] Ne perdas lat.
225 nichžto] nyzto rkp.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 19 lety a 3 měsíci; verze dat: 1.1.28
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).