[24r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcetám svým. Ps24,10 Všitky cesty hospodinovy milost a pravda hledajícím ustavenie jeho a svědečstvie jeho. Ps24,11 Pro jméno tvé, hospodine, odpustíš hřiechu mému, nebo jest veliký[212]veliký] multum lat., grandis var.. Ps24,12 Který jest člověk, jenž sě bojí hospodina? Zákon ustavil jemu na cěstě, již vyvolil. Ps24,13 Duše jeho v dobrém zbydlí a siemě[213]siemě] + eius lat. vzdědí zemi. Ps24,14 Tvrdost jest hospodin bojícím jeho a ustavenie jeho, aby ohlásil se jim. Ps24,15 Oči moji veždy k hospodi[b]označení sloupcenu, nebo on vyvrátí z osidla nohy mé. Ps24,16 Vzezři na mě a smiluj se nade mnú, nebo jedinák a chudý sem jáz. Ps24,17 Zámutci srdce mého zmnoženi sú, z potřeb mých zprosť mě. Ps24,18 Viz pokoru mú a úsilé mé a odpusť všecky viny mé. Ps24,19 Vezři na nepřátely mé, nebo zmnoženi jsú a nenávistí nepravú nenáviděli mne. Ps24,20 Střěz duše méj i zprosť mě, nezamútím se, že sem naději jměl v tobě. Ps24,21 Nevinní a praví přídrželi sú se mně, nebo v[24v]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcezdržal sem tebe. Ps24,22 Vyprav, bože, Israhel ze všěch nespravedlností[214]nespravedlností] tribulationibus lat. jeho. Chvála otci…[215]Chvála otci] navíc oproti lat.
Když kolvěk[216]kolvěk] kolwyed rkp. David v chrám vchodil, tolikrát tento žalm řiekal za zpověd.[217]Když … zpověd] připsáno jinou rukou na dolním okraji
Ps25,1 Suď[218]Suď] v lat. předchází In finem. Psalmus David mě, hospodine, nebo jáz v nevině méj všel sem, a v hospodina úfaje, nevznemáhaji. Ps25,2 Pokus mne, hospodine, a zkus mne, žzi ledvie mé a srdce mé. Ps25,3 Nebo milost tvá přěd očima mýma jest a slíbil sem se v pravdě tvéj. Ps25,4 Neseděl sem [s ]text doplněný editorem[219]s] cum lat. zborem ješitným a s činícími nespravedlnost[220]nespravedlnost] iniqua lat. nevendu. Ps25,5 Nenáviděl sem zboru [b]označení sloupcezlobivého a s nemilostivými nesadu. Ps25,6 Umyji mezi nevinými ruce moji a obklíčím oltář tvój, hospodine, Ps25,7 abych slyšal[221]slyšal] ſlyſſlal rkp. hlas chvály tvéj[222]tvéj] navíc oproti lat., + tuae var., i vymluvím[223]vymluvím] enarrem lat. všecky divy tvé. Ps25,8 Hospodine, miloval sem krásu domu tvého a miesto bydla slávy tvéj. Ps25,9 Nezatratíš[224]Nezatratíš] Ne perdas lat. s nemilostivými, bože, duše méj a s mužmi krvavníky života mého, Ps25,10 v nichžto[225]nichžto] nyzto rkp. rukú nespravedlnosti jsú, pravice jich naplněna jest dary. Ps25,11 Ale jáz v nevině