Ps11,1[94]verš nepřeložen Ps11,2 Spasena mě učiň, hospodine, nebo zhynul svatý, nebo umenšeny[95]umenšeny] vmenſſyny rkp. sú pravdy od synóv člověčích. Ps11,3 Ješitnost mluvili sú každý jich [k]text doplněný editorem[96]k] ad lat. bližnímu svému, rty lstivé, v srdci a srdcem mluvili sú. Ps11,4 Roztrhaj hospodin všě rty lstivé a jazyk velmi mluvný. Ps11,5 Jenž sú řekli: „Jazyk náš zveličímy, rtové naši od nás jsú. Kto náš hospodin jest?“ Ps11,6 „Pro hubenstvie nedostatečných a stonánie chudých ny[b]označení sloupcenieť vstanu,“ praví hospodin. „Položi v spasiteli svém[97]svém] navíc oproti lat., bezpečně učiním skrze jeho.“ Ps11,7 Úmluvy hospodinovy, výmluvy čisté, střiebro ohněm pokúšáno, zkušeno s země[98]s země] terrae lat., a terra var., zčiščeno sedmkrát. Ps11,8 Ty, hospodine, schováš nás i budeš nás střieci od pokolenie[99]pokolenie] pokolonye rkp. toho až do věčnosti. Ps11,9 V okolu nemilostiví chodie, podlé vysokosti tvéj zmnožils syny lidské. Chvála otci…[100]Chvála otci] navíc oproti lat.
Skrze tento žalm David prosil hospodina, aby jej hospodin vystřieh, aby žádnému neučinil bezprávie.[101]Skrze … bezprávie] připsáno jinou rukou na dolním okraji
Ps12,1 Dokudže[102]Dokudže] v lat. předchází In finem. Psalmus David, hospodine, zapomeneš mne do skončenie, do[14 bis r]číslo strany rukopisukudže