[61v]číslo strany rukopisusobě lidi tělesné a hovadné mieti bude, chtiece ho zklamati a ku podobnému sobě životu přitáhnúti, protož prorok v osobě dobrého k tělesným mluví: Co mě pokúšiete, co mě potrhnúti mieníte, proč duši mú zatratiti chcete?
Ps61,1[407]verš nepřeložen Ps61,2 Však bohu poddána bude duše má, nebo od něho spasenie mé. Ps61,3 Nebť i on jest[408]jest] navíc oproti lat., + est var. buoh muoj a spasitel muoj, ten, jenž mě přivinul[409]ten, jenž mě přivinul] susceptor meus lat., nebuduť[410]nebuduť] nebudet tisk se hýbati viece. Ps61,4 Až dokavad se obořujete na člověka, zabitím hrozéce[411]zabitím hrozéce] interficitis lat. všickni vy jakžto stěně nakloněné a u plotu zvráceného? Ps61,5 Avšak mzdu mú mysleli sú odehnati, běhal sem v žiežni, usty svými dobrořečili, a srdcem svým sú zlořečili. Ps61,6 Avšak bohu poddána buď, duše má, nebo od něho trpělivost má. Ps61,7 Nebo on buoh [62r]číslo strany rukopisumuoj a spasitel muoj, spomocník muoj, neodstúpímť od něho[412]neodstúpímť od něho] non emigrabo lat.. Ps61,8 V bohu spasenie mé i sláva má, buoh spomoci mé a naděje má v bohu jest. Ps61,9 Doufajtež v něho, všeliké sebránie lidu, vylejte před ním srdce svá, buoh spomocník náš na věky. Ps61,10 Avšak marní sú[413]sú] navíc oproti lat. synové lidští, lživí synové lidští u vahách, aby sami oklamáni súc od marnosti, týmž klamali i jiné[414]aby sami oklamáni súc od marnosti, týmž klamali i jiné] ut decipiant ipsi de vanitate in idipsum lat.. Ps61,11 Nechtějte naděje klásti v nepravosti a lúpežuov nechtějte žádati, zbožie[415]zbožie] žbožie tisk bude liť přibývati, nechtějte srdce přikládati. Ps61,12 Jednú jest mluvil bóh, toto dvé slyšal sem, že moc božie jest Ps61,13 a tobě, pane, milosrdenstvie, neb ty odplacuješ[416]odplacuješ] reddes lat., reddis var. jednomu každému podlé skutkóv jeho.