Iterum mercator dicit:cizojazyčný text
Letos, den svaté Mařie,
přinesl sem tuto mast z zámořie;
[325] nynie, u Veliký pátek,
přinesl sem tuto mast z Benátek,
tať má mast velikú moc,
žeť usdravuje všelikú nemoc;
jest li v uonomno kútě která stará bába
[330] a jest na jejie břišě kóžě slába,
jakž sě túto mastí pomaže,
tak sobě třetí den zvoniti káže.
Líčíte li sě, panie, rády,
túto mastí pomažete líčka i brady;
[335] tať sě mast k tomu dobřě hodí,
ale dušiť velmi škodí.
Marie dicunt:cizojazyčný text
Milý mistře, my sě mladým ľudem slúbiti nežádámy;
proto také masti nehledámy,
kromě nás smutek veliký zjěvujem tobě,
[340] že náš Jesus Christus pohřeben v hrobě,
proto bychom chtěly umazati jeho tělo,
aby se tiem šlechetnějie jmělo.
Máš li mast s myrrú a s tymiánem,
s kadidlem a s balšánem, dobrý druže, tu prodaj nem.
Mercator dicit:cizojazyčný text
[345] Zajisté, panie, když u mne té masti ptáte,
teď jie u mne velikú pušku jmáte.
Letos, den svatého Jana,
činil sem tuto mast z myrry a z tymiána;
přičinil sem k tomu rozličného kořenie,
[350] v němž jest silné božie stvořenie.
Jest li které mirtvé tělo,
že je dlúho v hrobě hřbělo,
bude li tú masťú mazáno,
tiem bude šlechetnějie zachováno.
Maria dicit:cizojazyčný text
[355] Milý mistře, rač nem to zjěviti,
zač nem jest tu mast jmieti neb přijieti.
Mercator dicit:cizojazyčný text
Zajisté, panie, když sem jiným ľudem takú mast prodával,
za tři hřivny zlata sem ju dával;