posed neb tykvy lesné, všecko to dobře smiešej. A k témuž vezmi kořen štěvíka konského, ztluciž a scěl dobře s máslem a solí, a přilí málo octa lítého a nech tak za tři dni, a potom zvař to všecko u slabého ohně a potom zcěď a ku potřebě zachovaj; ta mast ve třech dnech uzdraví.
Kapitola LIX. O oblitině červené, jiežto morphea rubeacizojazyčný text řiekají.
Troje jest morpheacizojazyčný text, totiž červená, bielá a černá. Červená z krve bývá a spieše muož býti uléčena nežli jiné, skrze puštěnie krve a jiné věci, ješto čistie krev, jakožto sirop z zemižluče, z tuku borákového a svařeninami, kteréžto z své vlastnosti čistie krev. A také jeralogodyon, jera rufinicizojazyčný text a jinými podobnými věcmi, kteréžto spomáhají každé oblitině; ale toť nepříslušie k rannému lékaři. Tento sirup z zemižluči spomáháť chrastavým z porušené krve, nebo čistí krev; také jeralogodioncizojazyčný text a jera rufinicizojazyčný text též činí. A z toho máš, že morpheacizojazyčný text jest plémě chrastavosti, od krve shnilé nebo porušené zarozená. A tomu rozuměj o oblitině červené.
Kapitola LX. O oblitině bielé.
Oblitina bielá jedna muož býti uléčena, a druhá nic. Kteráž muož býti uléčena, skrze tato znamenie bývá poznána: kdyžto miesto ubodneš jehlú, poteče liť hojně krev, tehdyť muož býti uzdravena; pakliť poteče voda, tehdy nemuož býti uléčena. Té, kteráž muož býti uléčena, lék tento jest: vezmi kořen viezele a kořen zlatohlavý a ztluc, a přilož otrubóv pšeničných, a ty věci rozdělaj s octem a omoč rúchu v tom, a tiem tři miesto. Pakli jest zastaralá věc, tehdy učiň tuto mast: vezmi capitellumcizojazyčný text libru I, piculecizojazyčný text [#]obrázek nebo jiný grafický prvek I, mýdla [#]obrázek nebo jiný grafický prvek II a učiň takto: vlož do hrnce a daj vřieti u slabého ohně, a kdyžť zevře za hodinu, vlož mýdlo k tomu, a kdyžť za druhú hodinu povře, tehdy přilož pikulamcizojazyčný text a opět vař za hodinu, a potom odstav od ohně a zachovaj. A když budeš