Rhazes: [Ranné lékařství]

Knihovna Národního muzea v Praze (Praha, Česko), sign. IV D 56, 1–193. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

Kapitola VIII. O střielu v břiše.

Byl li by střiel na břiše a nepronikl skrze vnitřnie [mázdřice]text doplněný editorem, přikládaj grunšpat. Pakli jest pronikl, nepřikládaj ničehož mastného, než toliko mast, kteráž činěna bývá z aloe a myrry a z tuku vyžďatého pelyňkového a strdi, nebo to jest. A takto ji děláme: stred a pelyněk spolu zvař až do vyvřenie bezmál tuku, a to pak směš s prachem aloescizojazyčný text a myrry, a když zhustne, jako mast zachovaj ku potřebě. Při tom střielu buď pilen, aby hnój byl ven vypuzován, ať by do života netekl. A požívaj nemocný traňku nebo nápoje z chvojky, holubie nožky, bedrníku a takových věcí s vínem vařených. A knot, který budeš vkládati, máť mieti dlúhý konec zevnitř, aby skrze oddýchanie do života se nevtáhl.

Kapitola IX. O tom nežitu, ješto slóve herpes cinguluscizojazyčný text, totiž vlk břišný.

Herpes cinguluscizojazyčný text jestiť jedno plémě hliz nebo nežitóv lítých, a toho podstata jestiť velmi horlivá; neb svým přielišným horkem slepce břicho až do dna a vókol jako pás. A protož musí léky zdělati studené, kteřížto odporní sú horkosti. A když ta horkost bude zemdlena, slušie hned miesto vyčistiti a strávené narostiti, nebo slepce miesto, na němž se usadí. A býváť na břiše při miestě pasa a osiehne člověka vókol jako pás. A druzí pravie, že též jest, jako bývá na tváři, jemuž řiekají latině noli me tangerecizojazyčný text, a česky: neroď mne dotýkati; než to věz, že když na noze, slóve vlk, a když na břiše, slóve herpescizojazyčný text, a když na tváři, slóve noli me tangerecizojazyčný text. Někteří takto léčí: přiložíť šín olověný na miesto až do umrtvenie toho neduhu, a potom k vyčištění přiloží těsto z múky ječné, rozdělané s octem vinným a strdí, a po vyčištění miesta přikládaj léky narosťujície. Než mistróv lék tento jest: miesto vymyj octem a potom nalož ostružin předrobných, a na to polož těsto ječné

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 3 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).