[264r]číslo strany rukopisumoč až do krve. A ktož[41]v rukopise je zapsáno „ktos“; psaní „s“ na místě „z/ž“ je poměrně častý grafický úzus tohoto písaře z nie flastr učiní, uléčí scavku. A zsinalost z kóžě sžene.
Gallacizojazyčný text
Dubová šiška jest studená a mokrá na druhém stupni a jest ovoce hrubé na dubě, a lehké nenie hodné. Ale nová a zralá a hlízovatá neprovrtaná hodí sě k zatvrzení, zadržení[aq]zadržení] zadrzenie a usušení[ar]usušení] uſuſſenie ran. A protož proti hlízám jest hodna v uší horkým a komuž třevo zadkem vychodí. Také ztlučené a sypané na divie maso, spudí to maso. Také spálené na uhlí a uhašené v uoctě a v soli stavuje červenú nemoc a krev.
Tiriacacizojazyčný text
Dryák má stblo dúpnaté, vysoké a listie široké jako klenice a siemě jako klest[42]nejisté čtení v hrozniech a má moc horčiti a shřievati, zaháněti a rozpustiti. A s sěmene dělají olej, ješto přičiňují k mastem. Ktož tři zrna vezma i zetře jě i požívá jich, čistí ozkřivici a kalostudnost a vlhkosti mokré. A hýbají tracením a červenú nemocí, a rosteť v zahradách.
Tapsus barbatuscizojazyčný text
Divizna aneb psoser aneb ličidlo má dlúhý stvol a žlutý květ a široké listie bledé, hodí sě zátkú třieti[43]nebo „zadku třieti“?, srov. rkp. 372/22 Okresního muzea Pardubice ze zač. 17. stol., fol. 381r: „spomáhá těm, kteříž tok krve zadkem trpí, když tím listem zadek utírají, neb ten tok svou mocí stavuje“, ktož má červenú nemoc, neb tvrdí a stavuje. Také sě hodí, komuž pastelín vychodí z horké příčiny, když tiem paří.
Trifoliumcizojazyčný text
Dětel jest dvój, zahradní a planý. Miezka jeho s strdí čistí vředy v očí a bělmo shoní a ostří zrak. Takéť sě hodí proti bolesti múdu pařiece.
Cordisonumcizojazyčný text[44]výraz je možná přeškrtnut Agramencizojazyčný text
Děvesil aneb púpava, když jej dáš kokotu, přemóž jiné. Neb v uzdy koním kladú k závodu. Také když jej člověk jie neb u sebe má, dále ujde cestú než jiný člověk.
Violacizojazyčný text
Fiola jest mokrá a studená na druhém stupni a roste v zástěních[as]zástěních] zaſtieniech a čistí pěnohorkost a spomáhá proti[45]na tomto místě rkp. původně zapsáno „horkosti“, později škrtnuto otoku žaludka a drobóv. Ktož jie pie s teplú vodú, jest spomocna proti padúcí nemoci. A ktož chce břicho obměkčiti, ten jie přijmi ode tří dragm až do sedmi. Také ktož jie s vínem ztluče a na ránu přiloží, velmi bolest utiší.