[brněnský latinsko-český mamotrekt k Novému zákonu]

Archiv města Brna (Brno, Česká republika), sign. Svatojakubská knihovna, 34/42, 220v–229v. Editor Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

[Generovaný obsah]

[225v]číslo strany rukopisu

Impniscizojazyčný text[300]E 5,19 v chválách

6.cizojazyčný text

Ex animocizojazyčný text[301]E 6,6 z úmysla

Instanciacizojazyčný text[302]E 6,18 snaženstvie[ab]snaženstvie] ſnazyenſtwye

Legacionecizojazyčný text[303]E 6,20 poselstvie

Fungorcizojazyčný text[304]E 6,20 ději

Ad Philippensescizojazyčný text

1.cizojazyčný text

Gratulaciocizojazyčný text[305]Ph 1,26 veselé

2.cizojazyčný text

Cooperatoremcizojazyčný text[306]Ph 2,25 pomocníka

3.cizojazyčný text

Concisionecizojazyčný text[307]Ph 3,2: concisionem vztržku[308]chybný opis místo roztržku (srov. BiblLit, BiblTěšNZ Ph 3,2)

Configuratumcizojazyčný text[309]Ph 3,21 podobné

4.cizojazyčný text

In racionecizojazyčný text[310]Ph 4,15 u příčině

Incizojazyčný text[ac]In] I meum usumcizojazyčný text[311]Ph 4,16 k mému užitku

Ad Collocensescizojazyčný text

Traduxitcizojazyčný text[312]C 2,15 vyvedl

Decernitiscizojazyčný text[313]C 2,20 rozeznáváte

Contractaveritiscizojazyčný text[314]C 2,21: contrectaveritis obierajte

In supersticionecizojazyčný text[315]C 2,23 v zamyšlení

I. ad Thessalonicensescizojazyčný text

2cizojazyčný text[ad]2] 1.cizojazyčný text

Affecticizojazyčný text[316]1 Th 2,2 utrýzněni[ae]utrýzněni] vtrzeneny

Et momentiscizojazyčný text[317]1 Th 5,1 a o chvíléch

Pusillanimescizojazyčný text[318]1 Th 5,14 lekavé

II. ad Thessalonicensescizojazyčný text

2.cizojazyčný text

Congregacioniscizojazyčný text[319]2 Th 2,1 sebrání

In id ipsumcizojazyčný text[320]2 Th 2,1: in ipsum v to samé

Quid detineantcizojazyčný text[321]2 Th 2,6 což drží

Operacionecizojazyčný text[322]2 Th 2,9: operationem učinění

In aquisicionemcizojazyčný text[323]2 Th 2,14 k uoboření[324]chybný opis místo obdržění (srov. BiblLit, BiblTěšNZ 2 Th 2,14)

3.cizojazyčný text

Clarificeturcizojazyčný text[325]2 Th 3,1 oslavena byla

Inportuniscizojazyčný text[326]2 Th 3,2 od náramných

Prima Thymoteicizojazyčný text

1.cizojazyčný text

Genealogiiscizojazyčný text[327]1 T 1,4 pohádek

Interminantiscizojazyčný text[328]1 T 1,4 nejistých

[226r]číslo strany rukopisu

Plagiariiscizojazyčný text[329]1 T 1,10 lstivým učedlníkóm[330]chybný opis místo úrazníkóm (srov. BiblKlemNZ 1 T 1,10) nebo vražedlníkóm (srov. BiblLit 1 T 1,10; MamUKB 223r; MamUKD 319vc)

Naufragaveruntcizojazyčný text[331]1 T 1,19 potupeni

3.cizojazyčný text

Neophicumcizojazyčný text[332]1 T 3,6 novověrce

4.cizojazyčný text

Cauteriatamcizojazyčný text[333]1 T 4,2 porušené

6cizojazyčný text[af]6] 5.cizojazyčný text

Confliccionescizojazyčný text[ag]Conflucciones] Conflucciones[334]1 T 6,5: conflictaciones spolubojování

Inaccessibilemcizojazyčný text[335]1 T 6,16 v nepřístupné

Depositumcizojazyčný text[336]1 T 6,20 poručeného sobě daru

Prophanascizojazyčný text[337]1 T 6,20 daremných

II. Thymoteicizojazyčný text

1.cizojazyčný text

In aviacizojazyčný text[ah]avia] Aua[338]2 T 1,5 v tvéj babce

2.cizojazyčný text

Legittimecizojazyčný text[339]2 T 2,5 řádně[ai]řádně] radnye

Cancercizojazyčný text[340]2 T 2,17, quidam morbuscizojazyčný text aneb rak

Serpitcizojazyčný text[341]2 T 2,17., id est latenter inceditcizojazyčný text leze

Resipiscantcizojazyčný text[342]2 T 2,26 přestali

4.cizojazyčný text

Deliborcizojazyčný text[343]2 T 4,6 obětuji

Penulamcizojazyčný text[344]2 T 4,13 knihy[aj]knihy] karyhy zákonové

Erariuscizojazyčný text[345]2 T 4,14 mosazník

Ad Hebreoscizojazyčný text

1.cizojazyčný text

Multiphariecizojazyčný text[346]Hb 1,1: multifariam mnohořečně

Hereditavitcizojazyčný text[347]Hb 1,4 děditství obdržel

2.cizojazyčný text

Pereffluamuscizojazyčný text[348]Hb 2,1 nepřesuli

Fidenscizojazyčný text[349]Hb 2,13 úfajě

Obnoxiicizojazyčný text[350]Hb 2,15 povinni

3.cizojazyčný text

In exacerbacionecizojazyčný text[351]Hb 3,8 v rozdrážení

4.cizojazyčný text

Efficaxcizojazyčný text[352]Hb 4,12 mocná

5.cizojazyčný text

Elementacizojazyčný text[353]Hb 5,12 rčeny z abecedy, živlové

Exordiicizojazyčný text[354]Hb 5,12 počátka

Experscizojazyčný text[355]Hb 5,13 vyňat

6.cizojazyčný text

Ostentuicizojazyčný text[356]Hb 6,6 v posměch

Controversiecizojazyčný text[357]Hb 6,16 nesvornosti

Anchoramcizojazyčný text[358]Hb 6,19 kotvu

Precursorcizojazyčný text[359]Hb 6,20 předběha

7.cizojazyčný text

X
absnaženstvie] ſnazyenſtwye
acIn] I
ad2] 1
aeutrýzněni] vtrzeneny
af6] 5
agConflucciones] Conflucciones
ahavia] Aua
aiřádně] radnye
ajknihy] karyhy
300E 5,19
301E 6,6
302E 6,18
303E 6,20
304E 6,20
305Ph 1,26
306Ph 2,25
307Ph 3,2: concisionem
308chybný opis místo roztržku (srov. BiblLit, BiblTěšNZ Ph 3,2)
309Ph 3,21
310Ph 4,15
311Ph 4,16
312C 2,15
313C 2,20
314C 2,21: contrectaveritis
315C 2,23
3161 Th 2,2
3171 Th 5,1
3181 Th 5,14
3192 Th 2,1
3202 Th 2,1: in ipsum
3212 Th 2,6
3222 Th 2,9: operationem
3232 Th 2,14
324chybný opis místo obdržění (srov. BiblLit, BiblTěšNZ 2 Th 2,14)
3252 Th 3,1
3262 Th 3,2
3271 T 1,4
3281 T 1,4
3291 T 1,10
330chybný opis místo úrazníkóm (srov. BiblKlemNZ 1 T 1,10) nebo vražedlníkóm (srov. BiblLit 1 T 1,10; MamUKB 223r; MamUKD 319vc)
3311 T 1,19
3321 T 3,6
3331 T 4,2
3341 T 6,5: conflictaciones
3351 T 6,16
3361 T 6,20
3371 T 6,20
3382 T 1,5
3392 T 2,5
3402 T 2,17
3412 T 2,17.
3422 T 2,26
3432 T 4,6
3442 T 4,13
3452 T 4,14
346Hb 1,1: multifariam
347Hb 1,4
348Hb 2,1
349Hb 2,13
350Hb 2,15
351Hb 3,8
352Hb 4,12
353Hb 5,12
354Hb 5,12
355Hb 5,13
356Hb 6,6
357Hb 6,16
358Hb 6,19
359Hb 6,20
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 11 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).