Žaltář klementinský

Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. XVII A 12, 13r–136r. Editoři Kreisingerová, Hana, Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

[Generovaný obsah]

[128r]číslo strany rukopisuchodu mého[2014]mého] navíc oproti lat. pohoršenie položili sú mně. Ps139,7 Řekl sem hospodinu: „Bóh mój si ty, uslyš, hospodine, hlas prosby mé.“ Ps139,8 Hospodine, hospodine, moci zdravie mého, zaslonil si nad mú[2015]mú] mnu rkp. hlavú v den bojě. Ps139,9 Nepodávaj mne, hospodine, ot mé žádosti hřiešnému[2016]hřiešnému] hrſienemu rkp., myslili sú proti mně, neopušťuj mne, aby snad nepovýšili sě. Ps139,10 Hlava okršl jich, dielo rtóv jich přikryje[2017]přikryje] prſikrigie rkp. jě. Ps139,11 Spadne na ně uhlé, ohněm[2018]ohněm] in ignem lat., igne var. vyvržeš jě a[2019]a] navíc oproti lat. v hubenstvích nepodstojie[2020]nepodstojie] a nepodſtogie rkp.. Ps139,12 Muž jazyčný nezpraví sě na zemi, mužě nepravého zlosti popadnú v zahynutie. Ps139,13 Poznal sem, že učiní hospodin súd nedostatečným[2021]nedostatečným] inopis lat., inopum var. a pomstu chudým. Ps139,14 Nebo věrně praví skazovati sě budú jmeni[2022]jmeni] gmenyu rkp. tvému a budú bydliti praví[2023]praví] p(ra)w rkp. s obličějem tvým.

CXL.[2024]CXL.] VIIII rkp., připsáno na okraji

Ps140,1 Hospodine[2025]Hospodine] v lat. předchází Psalmus David, volal sem k tobě, uslyš mě, urozumej hlasu mému, když vzvola[128v]číslo strany rukopisuju k tobě. Ps140,2 Zprav sě modlitva[2026]modlitva] modltwa rkp. má jako zažženie v obezřeňú tvém, vzpodviženie rukú mú obět večernie. Ps140,3 Ulož, hospodine, strážu ustóm mým a dveřě obstúpenie rtóv mých. Ps140,4 Neschyliž srdcě mého v slova zlosti, k omluvením omluvenie v hřiešiech, s ľudmi čiňúcími[2027]čiňúcími] cſyunyucimy rkp. zlost, a nebudu obcovati s jich vyvolenými. Ps140,5 Tresktati mě bude pravý u milosrďú a porokovati bude mně, ale olej hřiešných[2028]hřiešných] peccatoris lat. neutuční hlavy mé. Nebo ješče i modlitva má v dobréj libosti jich, Ps140,6 otlosováni[2029]otlosováni] absorpti lat., překladatel četl absorti sú přikličnáni skále súdcě jich. Uslyšie slova má, nebo mohli sú. Ps140,7 Jakožto tučnost země vyvřěla sě jest nad zeḿú, rozprášeny sú kosti našě podlé pekla. Ps140,8 Nebo k tobě, hospodine, hospodine, oči moji[2030]moji] -o- nadepsáno korektorem, v tě sem úfal, neotnos dušě mé. Ps140,9 Ostřěz

X
2014mého] navíc oproti lat.
2015mú] mnu rkp.
2016hřiešnému] hrſienemu rkp.
2017přikryje] prſikrigie rkp.
2018ohněm] in ignem lat., igne var.
2019a] navíc oproti lat.
2020nepodstojie] a nepodſtogie rkp.
2021nedostatečným] inopis lat., inopum var.
2022jmeni] gmenyu rkp.
2023praví] p(ra)w rkp.
2024CXL.] VIIII rkp., připsáno na okraji
2025Hospodine] v lat. předchází Psalmus David
2026modlitva] modltwa rkp.
2027čiňúcími] cſyunyucimy rkp.
2028hřiešných] peccatoris lat.
2029otlosováni] absorpti lat., překladatel četl absorti
2030moji] -o- nadepsáno korektorem
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 6 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).