vlhko[B5r]číslo strany rukopisustí mnoho porušených a škodlivých v těle znáti dává. Pakli jest povlovná[422]povlovná: powlowna a číti nebo voněti netěžká[423]netěžká: netěžka, jest příhodná[424]příhodná: přihodná. Takto máš vohledati: Dotkni ji prstem aneb vomoč v ní šátek[425]šátek: ſſatek a k chřípím[426]chřípím: chřipim přičiň.
O chuti krve a rozeznání[427]rozeznání: rozeznanij jí
Krev chuti sladké znamenává zažití požitečné. Krev chuti hořké znáti dává, že pěnohorkost jiné vlhkosti přemáhá[428]přemáhá: přemaha. Chutí příkré a nakyslé hojnost kalokrevnosti ukazuje. Chuti nechutné zbytečnost vodnovlhkosti činí.
O pěnách svrchu na krvi vyznamenání[429]vyznamenání: wyznamenanij
Krev měla-li by na sobě pěny jaké koli barvy, ješto by to nepřišlo z případnosti[430]případnosti: připadnoſti, aby, zdaleka v nádobě tekúc, pěny činila aneb že by ji zklátil[431]zklátil: zklatil, než sama od sebe tak byla-li by bez případnosti[432]případnosti: připadnoſti, tehdy nebo zevření znáti dává vlhkosti, aneb zbytečnost povětrnosti. A protož bez pěny není tak škodlivá[433]škodlivá: ſſkodliwa, jaká koli bude.
Krev v podstatě a v svém zpuosobě vedlé proměny své tyto nedostatky v těle znamená
Krev jest-li vel[B5v]číslo strany rukopisumi hustá[434]hustá: huſta, zle se neduživý v prsech má. Pakli barvy rusý, zle při slezině. Jest-li požlutlá[435]požlutlá: požlutla, zle při játrách[436]játrách: yatrach. Krev bude-li tvrdá a barvy černé, to ukazuje, že si při pouštění bál[437]bál: bal se. Krev byla-li by barvy ryšavé s černým vokolkem, ta mdlobu hlavy znamená. Ukázala[438]Ukázala: Vkazala-li by se barvy černé a ryšavé, k tomu byla-li by ssedlá[439]ssedlá: sſedla, dny boj se těžké. Opět byla-li by barvy černé a mnoho měla vodnatosti při sobě, tehdy zimnice čtvrtého dne strachuj se. Ukázala[440]Ukázala: Vkazala-li by se na dnu svrchu i dole voda, jistý způsob jest vodnotedlnosti znamená. Krev byla-li by bílá[441]bílá: bijla jako pěna, ta pliční neduh s kašlem znamená. Opět suchá a barev rozličných jako hrdlo holubí, s červeností proměnných, to tělo od dny znáti dává[442]dává: dáwa zemdlené, někdy s třesením[443]třesením: třesenim, i sklíčené[444]sklíčené: ſkličené. Krev měla-li by způsob kůže na sobě, ta morní neduh za koží ukazuje. Itemcizojazyčný text zplývaly[445]zplývaly: Zplywaly-li by na krvi svrchu kulčičky, oznamujíť[446]oznamujíť: oznamugiť na těle býti zlé neduhy[447]neduhy: neduhý. Pakli by nad vodú zplývala krev, ta kámen[448]kámen: kamen v měchýři[449]měchýři: měchyři s těžkou bolestí[450]bolestí: boleſti znamená. Ale krev dobře ryšavá[451]ryšavá: ryſſawa a pěkná, vodnatosti prostřednie svrchu maje přimíšené[452]přimíšené: přimiſſene, ta obličej