tolik užitku přinésti. A protož právě pán Kristus ve čtení svatého Jana, capitulo XXV.cizojazyčný text: „Qui manet in me et ego in eo, hic fert fructum multum.“cizojazyčný text „Ktož ve mně přebývá skrze vieru a pevnú lásku a já v něm, ten nese mnoho ovoce, totiž užitku spasitedlného.“ A protož tito svatí apoštolé přebývali v Kristu a Kristus v nich skrze pevnú lásku, i přinesli sú mnoho ovoce, totiž mnoho tisíce lidí k vieře křesťanské a k nebeskému království. Oni jsú zajisté naplnili to, což jim Kristus řekl ve čtení svatého Matúše řka: „Sic luceat lux vestra coram hominibus.“cizojazyčný text „Tak se svěť světlo vaše před lidmi, ať by lidé viděli vaše dobré skutky, i chválili pána boha, kterýž v nebi jest.“ Světlo jejich, kterýmž jsú na tomto světě svietili, bylo jejich obcovánie svaté, kteréžto mnohými ctnostmi ozdobeno bylo jakožto věrú a doufáním pevným, ješto k milému bohu měli. Skrze kterúžto vieru mnoho divuov na tomto světě činili. Také jsú měli k milému Kristu plnú a dokonalú lásku, kterúžto láskú mnohá protivenstvie na tomto světě mile a pokorně trpěli. A protož k nim řekl Kristus tato slova ve čtení svatého Lukáše, capitulo XXIII.cizojazyčný text: Vos estis qui mecum permansistis in temptacionibus meis.“cizojazyčný text „Vy ste, jenž jste se mnú zuostali v mém protivenství a v mém pokušení.“ Ale pohřiechu mnozí jsú zde na tomto světě, ješto proti tomu činie, jenž božie milost při křtu svatém přijímají. Avšakž přijmúce tu milost, nic v ctnostech nerostú ani se v dobrých