Kabátník, Martin: [Cesta z Čech do Jeruzaléma a Egypta r. 1491–1492]

Archiv Pražského hradu (Praha, Česko), sign. O 35, 182v–219r. Editor Vajdlová, Miloslava. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

kdež jim nohy umýval, i tu, kdež k nim všel zavřenými dveřmi. Potom mě vedli před kostel, ukazujíce mi to miesto, na kterémž byl ukamenován svatý Štěpán. A odtud mě vedli na ta miesta, kdež Pán Krystus [s]text doplněný editorem zástupy obýval, uče je a jim zvěstuje o království božiem. A odtud se mnú šli k tomu miestu, kdež Panna Maria umřela. Byli jsú na tom miestě udělali kostel nový, než žoldán kázal jej zbořiti, neb nic nového Arapi nedadie křesťanóm ani židóm stavěti až do sie chvíle. A již na tom miestě nenie než kámen veliký. Také mi ukazovali to miesto, kdež apoštolé volili svatého Matěje na apoštolstvie, na jiná mnohá miesta, kdež se co dobrého dálo, ješto bylo by co o tom mnoho psáti. A u toho každého miesta dávali hojně odpustkóv, jimž já počtu neviem, nebo za každé miesto, na kterémž koli zvláštní odpustkové jsú, a tak jsú rozdielní jedni od druhých: jedni menší a druzí sú velicí.

Nazajtřé šli se mnú do Betléma. A Betlém jest městečko maličké jako ves a muož býti od Jeruzaléma jakoby tři čtvrti míle. Před Betlémem jest klášter veliký velmi a v něm jsou bosáci. A tu se Pán Krystus narodil v jednom údolí a to jest, jako by pivnice byla, a jest zděné obyčejem sklepovým

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 3 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).