Vočehovský, Jan: Krátkej spis o morové nemoci…

Prostějov: Günther, Jan, 1552. Knihovna Národního muzea (Praha, Česko), sign. 28 G 26, A1r–G3r. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

nevelmi požitečné bylo, podlé rady Hipokrata v druhých kněhách Aphorismorumcizojazyčný text, v rozdílu 38. Voda ječná a voda skořicova aneb julep ruožennej jest jim nejpřihodnější nápoj, zvláště když horkost aneb žížeň trápí.

Pátá rada druhého rozdílu

Po pěti aneb šesti hodinách od jídla má se nemocný posilniti některým lékařstvím, kteréž by moc mělo jedu odpírati a srdce siliti, jako jest tato lektvař:

Conser. rosarum Buglossaecizojazyčný text

Succis granatorum Aranciarum, anacizojazyčný text 2/1 5.

Pul. Margaritarumcizojazyčný text

Oss. de c. Cer.cizojazyčný text

Coral. rub. prae.cizojazyčný text

Iacincticizojazyčný text

Rubin. oim prea., ana gr.cizojazyčný text 6.

Sp. dyatrium sandal.cizojazyčný text

Dyarrodom ab., anacizojazyčný text [#]obrázek nebo jiný grafický prvek 5.

Pul. corr. Citri.cizojazyčný text 2/1 5.

Moschi gr.cizojazyčný text 2.

Croci gr.cizojazyčný text 3.

Fiat cum Syr. Acet. Citri q. s. Conditum.cizojazyčný text

Opět k témuž jiná lektvář chutná:

Conser. rosarum nenupharis, anacizojazyčný text [#]obrázek nebo jiný grafický prvek 3.

Manus Christi cum Perlis 2/1 1.cizojazyčný text

Margaritarumcizojazyčný text [#]obrázek nebo jiný grafický prvek 1.

Sandalorum omniumcizojazyčný text

Coral. rub.cizojazyčný text

Se. Acetosae Citri, anacizojazyčný text [#]obrázek nebo jiný grafický prvek 1.

Oss. de c. Cer. gr.cizojazyčný text 7.

Auri praep. gr.cizojazyčný text 4.

Misce et fiat cum Syr. Acet. Citri q. s. mixtura.cizojazyčný text

Ta a k těm podobna lékařství hlavních oudův těla posilňují, horkost zimničnou umenšují a jedu odpírají. Pakli by k tomu jiné jakékoli těžkosti přikráčely a nemocného mdlely, proti těm najdeš radu v třetí stránce.

Šestá rada druhého rozdílu

Druhého neb třetího dne potom (ač bude-li toho potřeba) může nemocný lehkou nějakou purgací přijíti a sobě polehčiti, jakož nahoře oznámeno, totiž kassia, dymapruniscizojazyčný text s reubarbarum etc.cizojazyčný text

A potom jiných dnuov, zvláště když by již polepšení znal, má se chovati a zpravovati podlé rady v první stránce oznámené.

Sedmá rada

A poněvadž také v této nemoci z prudkosti a vostrosti vlhkostí často přihází se nebezpečná červena aneboli ouplavice, není zlé, že by po pouštění, po vypocení a po jiných těch lékařství oznamených nětčeho užíval, což by tu prudkost temperovalo a vostrost tupilo i také ty vlhkosti s posilňováním žaludka a střev oplakovalo, jako jest tento nápoj:

Aquae hordei simplicis lib.cizojazyčný text 2.

Conser. rosarum recentiscizojazyčný text 2/1 4.

ad ignem leuiter bulliant, deinde colentur, etcizojazyčný text

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 3 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).