[Rostlinář strahovský]

Královská kanonie premonstrátů na Strahově (Praha, Česko), sign. DC III 3, 79−85. Editoři Černá, Alena M., Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

<<<10<79808182838485>>10>>
Skrýt ediční aparát
[82]číslo strany rukopisu

Galacizojazyčný text dubová šiška

Gencianacizojazyčný text hořec

Gith, id est nigellacizojazyčný text

Genestacizojazyčný text janobít

Genestulacizojazyčný text janofít

Gyra solis, penthadactilus, catapucia maiorcizojazyčný text dryák[21]v rkp. „catapucia maior dryák“ zapsáno mylně až na dalším řádku

Gladioluscizojazyčný text bielý kosatec, acorus, ireos idemcizojazyčný text modrý kosatec

Gariofilata, id est benedictacizojazyčný text

Granum solis, id est milium soliscizojazyčný text

Gallena, id est olibanumcizojazyčný text

Gramencizojazyčný text pýřie

Galso, quando oculi post sompnum aperiri non posuntcizojazyčný text

Galse, duricies palpebrarumcizojazyčný text

Gamandreacizojazyčný text černohlávek

Grisomillacizojazyčný text meruňky

Gazidocizojazyčný text súkenná barva

Grana paradisicizojazyčný text

Herba albacizojazyčný text

Herba bonacizojazyčný text čistec

Hermodactilus sicut lilium, crescit in pratiscizojazyčný text popové múdo

Herba sancti Petricizojazyčný text ročník, dětinné kořenie

Herba paralisiscizojazyčný text stračie nóžka

Hyrincuscizojazyčný text máčka velcizojazyčný text kotvicě

Herba sancti Iohannis dicitur etiam ypericon vel herba perforatacizojazyčný text

Herba, que dicitur vulpiscizojazyčný text

Herba, que dicitur lingua caniscizojazyčný text psí jazyk

Iene, species miliicizojazyčný text

Iusquiamuscizojazyčný text blén

Iuncuscizojazyčný text sítie

Iuiubecizojazyčný text šípek

Ipericon, herba sancti Iohanniscizojazyčný text zvonček

Iri, id est liliumcizojazyčný text

Ireoscizojazyčný text bielý kosatec, flos eius lilium celestini coloriscizojazyčný text

Iringuscizojazyčný text máčka vel centum capitacizojazyčný text

Iusquiamuscizojazyčný text blén et est triplex: album, rubeum et nigrum. Album illud est medicinale et habet florem album. Rubeum est de medio, sed nigrum interficitcizojazyčný text

Isopuscizojazyčný text

Lacticellacizojazyčný text kolovratec

Labrum Veneriscizojazyčný text ostropes, id est camolamotacizojazyčný text

Lappacium rotundumcizojazyčný text zajěčí lupěn

Lappacium acutumcizojazyčný text koňský ščěvík

Lacturacizojazyčný text locika

Lauruscizojazyčný text bobkové dřevo

Laureolacizojazyčný text vlčie lýko vel melocizojazyčný text

Lavendula, eufrasiacizojazyčný text

Lanceolacizojazyčný text palička, kopíček

Laudanum, ros sicut mannacizojazyčný text

Lancea, id est celidoniacizojazyčný text

Lanceacizojazyčný text volový zazyk

Lanceolata, id est plantago minorcizojazyčný text

Lapis lazulicizojazyčný text lazur

Lentiscuscizojazyčný text břěkové dřěvo, sviní cecek

Lenticulacizojazyčný text

Levisticuscizojazyčný text libšček

Ligusticacizojazyčný text libšček, aligurumcizojazyčný text

Liquiriciumcizojazyčný text lékořicě

Lilifagus, flos salviecizojazyčný text

Lingea, catapuciumcizojazyčný text skočec

Lilifagus, flos salviecizojazyčný text

Lilium convallium, policaria minorcizojazyčný text kokořík

Ligwa passeriscizojazyčný text truskavec

Ligwa caniscizojazyčný text svalník

Ligwa aviscizojazyčný text truskavec

Lignum aloescizojazyčný text

Litargirum, spuma metallorumcizojazyčný text

Loliumcizojazyčný text kúkol[k]kúkol] kokol

Lupinus, lupinaria, id est tapsus barbatuscizojazyčný text

Linariacizojazyčný text ranné kořenie, planý len

Luminellacizojazyčný text žabie střěvce

Lunulum, id est superficies talis herbecizojazyčný text

Ligustrum, id est liliumcizojazyčný text

Labruscacizojazyčný text plané víno

Lens, lentiscizojazyčný text šočovicě

Lauribaccacizojazyčný text bobek

Mentastrumcizojazyčný text polská máta

Maratrumcizojazyčný text kopr

Malvacizojazyčný text sléz

Menta crispacizojazyčný text balšán

Mastixcizojazyčný text pryskyřicě

Marubium album, id est prassium viridecizojazyčný text hluchá kopřiva

X
kkúkol] kokol
21v rkp. „catapucia maior dryák“ zapsáno mylně až na dalším řádku
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 6 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).