Bible drážďanská, Janovo evangelium

Saská státní knihovna – Státní a univerzitní knihovna v Drážďanech (Die Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden) (Drážďany, Německo), sign. O e 85, ff. 588v–602v. Editoři Rozhkova, Anastasia (Filozofická fakulta Univerzity Karlovy), Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

E-edice byla připravena v rámci studentské stáže v doktorském programu Filozofické fakulty Univerzity Karlovy v Praze.

Edice vznikla s podporou dlouhodobého koncepčního rozvoje Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., RVO: 68378092.

Při vzniku edice byla použita data a nástroje, které poskytuje Vokabulář webový (https://vokabular.ujc.cas.cz) v rámci výzkumné infrastruktury LINDAT/CLARIAH-CZ (https://lindat.cz) podporované Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2023062).

<<<10<588v589r589v590r590v>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[588v]číslo strany rukopisu[a]označení sloupce

Počínají sě čtenie svatého Jana evanjelisty

1. kapitola

J1,1 U počátcě bieše slovo a slovo bieše u boha a buoh bieše slovo. J1,2 To bieše na počátcě u boha. J1,3 Všecko jest jím učiňeno a bez ňeho nic jest učiňeno. A což jest v ňem [1] v ňem] navíc oproti lat. učiňeno, J1,4 život [2] život] In ipso vita lat. bieše a život bieše světlost lidská J1,5 a světlost ve tmách svietí a tmy jsú jie nechopily. J1,6 Byl jest člověk vyslán ot boha, jemužto jmě bieše Jan. J1,7 Ten bieše přišel na svědečstvie, aby svědečstvie dal o světlosti, aby všickni skrzěň uvěřili. J1,8 Nebieše ten světlost, ale aby svědečstvie dal o světlosti. J1,9 Bieše světlost pravá, ješto osvěcije každého člověka, přijdúcieho na tento svět. J1,10 Na světě bieše a svět jest [b]označení sloupcejím učiňen, a svět jest jeho nepoznal. J1,11 Mezi své [3] své] navíc oproti lat., + sua var. vlastnie jest přišel, a svoji sú jeho nepřijěli. J1,12 A kteříž koli jsú jeho přijěli, dal jest jim moc syny [4] syny] s ſyni rkp. božími býti, těm, ješto věřie v jeho jmě, J1,13 ješto jsú sě neurodili ze krve ani z sěnie [5] sěnie] voluntate lat. tělesného ani z chtěnie mužova, ale z boha. J1,14 A slovo sě jest tělo učinilo i přěbývalo mezi námi. I viděli jsmy slávu jeho, slávu jako jednorozeného ot otcě, plno milosti a pravdy. J1,15 Jan svědečstvie dává o něm a volá řka: „Ten bieše, o ňemžto jsem já [6] já] navíc oproti lat. pravil: Kto po mně přijde, přěde mnú jest učiňen, neb jest dřěvní mne byl.“ J1,16 A z plnosti jeho [7] jeho] + nos lat., nemá var. všickni jsme přivzěli i milost za milost, J1,17 nebo zákon skrzě Mojžiešě dán jest, ale [8] ale] navíc oproti lat., + autem var. milost i pravda skrzě Jezukrista stala sě jest. J1,18 Boha jest neviďal nikda ižádný, než [9] než] navíc oproti lat., + nisi var. jednorozený syn [10] syn] + qui est lat., nemá var. v lóně otcově, ten jest jej [11] jej] navíc oproti lat. vypravil.

J1,19 A to jest svědečstvie Janovo, kdyžto jsú vyslali Židé z Jeruzaléma k němu popy i jáhny, aby jeho otázali řkúce [12] řkúce] navíc oproti lat. : „Kto jsi ty?“ J1,20 I přiznal sě jest a nezapřěl a poznal sě jest, že nejsem já Kristus. J1,21 I otázali jsú jeho: „A což tehdy? Heliáš [13] Heliáš] + es tu lat., nemá var. ?“ I povědě: „Nejsem.“ „Jsi li [14] li] + tu lat., nemá var. prorok?“ I otpovědě: „ [ Nejsem ]text doplněný editorem[15] Nejsem] Non lat., Non sum var., <nee> Kyas.“ J1,22 Protož vecěchu jemu: „Kto jsi? Abychom otpověd dali těm, kto jsú nás poslali. Co pravíš sám o sobě?“ J1,23 Povědě: „Já jsem [16] jsem] navíc oproti lat., + sum var. hlas volajícieho na púšči: Zpósobte cěstu hospodinovu, jakož jest řekl Isaiáš prorok.“ J1,24 A ti, ješto biechu vysláni, z duchovníkóv biechu. J1,25 I otázachu jeho řkúce jemu: „Což tehdy křstíš [17] křstíš] kriſtus rkp. , když ty nejsi Kristus ani Heliáš ani prorok?“ J1,26 Otpovědě jim Jan řka: „Já křstím u vodě, ale mezi

X
1 v ňem] navíc oproti lat.
2 život] In ipso vita lat.
3 své] navíc oproti lat., + sua var.
4 syny] s ſyni rkp.
5 sěnie] voluntate lat.
6 já] navíc oproti lat.
7 jeho] + nos lat., nemá var.
8 ale] navíc oproti lat., + autem var.
9 než] navíc oproti lat., + nisi var.
10 syn] + qui est lat., nemá var.
11 jej] navíc oproti lat.
12 řkúce] navíc oproti lat.
13 Heliáš] + es tu lat., nemá var.
14 li] + tu lat., nemá var.
15 Nejsem] Non lat., Non sum var., <nee> Kyas
16 jsem] navíc oproti lat., + sum var.
17 křstíš] kriſtus rkp.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 19 lety a 5 měsíci; verze dat: 1.1.29
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).