Caput XIIII. De nimia potatio ne vini.cizojazyčný text
Si nocturna tibi noceat potatio vini,cizojazyčný text
hoc tu mane bibas iterum, et fuerit medicum.cizojazyčný text
Po večerním víně kdyžkoli, jestliže tě hlava bolí,
hleď je zas hned ráno píti, tak budeš lékařství míti.
Caput XV. De meliore vino.cizojazyčný text
Gignit et humores melius vinum meliores.cizojazyčný text
Si fuerit nigrum, corpus reddet tibi pigrum.cizojazyčný text
Vinum sit clarumque vetus, subtile, maturum,cizojazyčný text
ac bene dilutum, saliens, moderamine sumptum.cizojazyčný text
O lepším víně
I totoť se naučení hodí, lepší víno lepší krev rodí;
černé pak a husté škodí, lenost na tělo uvodí.
Staré víno, tenké, jasné, smíšené, čerstvé a časné.
Budeš-li je střídmě píti, můžeš ho užitek míti.
Caput XVI. De cerevisia.cizojazyčný text
Non acidum sapiat cerevisia, sit bene clara,cizojazyčný text
ex granis sit cocta bonis satis, ac veterata,cizojazyčný text
de qua potetur, stomachus non inde gravetur.cizojazyčný text
O pivě
Pivo buď čisté, nezoctělé, z sladu dobrého, vyleželé;
kteréž by se střídmě pilo, žaludka neobtížilo.
Caput XVII. De victu singulis anni temporibus.cizojazyčný text
Temporibus veris modicum prandere iuberis,cizojazyčný text
sed calor aestatis dapibus nocet immoderatis,cizojazyčný text
autumni fructus caveas, ne sint tibi luctus,cizojazyčný text
de mensa sume, quantum vis tempore brumae.cizojazyčný text
O stravě každé čtvrti roku
Z jara, času veselého, střež se jídla nemírného;
letní vedro ubližuje, kdož se pokrmy přeplňuje;
na podzim ovoce nejez, přináší neduhy, to věz;
v zimě můžeš jíst po voli, jakť se mnoho líbí koli.
Caput XIIX. De pravo potu corrigendo.cizojazyčný text
Salvia cum ruta, faciunt tibi pocula tuta,cizojazyčný text
adde rosae florem, minuuntque potenter amorem.cizojazyčný text
O napravení zlého nápoje
Šalvěj a routu v nápoji kdož má, jedu se nebojí;
dej k nim červené růže dost, zhasí v tobě smilnou žádost.
Caput XIX. De nausea marina.cizojazyčný text
Nausea non poterit haec quem vexare? Marinamcizojazyčný text
undam cum vino mixtam qui sumpserit ante.cizojazyčný text
Pí vodu mořskou u víně, tak tě nechut moře mine.
Caput XX. De generali condimento.cizojazyčný text
Salvia, sal, vinum, piper, alia petroselinum,cizojazyčný text
ex his fac salsam, ne sit commixtio falsa.cizojazyčný text
Obecné koření ku pokrmům
I toho také pilně šetř, že šalvěj, dobré víno, pepř,
k tomu petržel, česnek a sůl, výborně sluší na tvůj stůl;
hodíť se k masu, k odvářce i pro pečité k omáčce.