Žaltář wittenberský

Evangelisches Predigerseminar (Lutherstadt Wittenberg, Německo), sign. VI A 6, ff. 1r–262r. Editoři Kunertová, Helena, Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

Zpovie[206v]číslo strany rukopisudajte sě hospodinu milosirdie jeho a divy jeho synóm člověčím. Ps106,16 Nebo zetřěl vrata mosazná a závory železné zlámal. Ps106,17 Přijal jě s cěsty nepravedlné jich, pro nepravedlnosti vedě své sníženi jsú. Ps106,18 Všicku kirḿu vzmirzala[1740]vzmirzala] wzmyzala rkp. jest dušě jich i přiblížichu sě až k vratóm smirtedlným. Ps106,19 I vzvolachu k hospodinu, když sě mútiechu, a z potřěb jich vyplatil jě. Ps106,20 Poslal slovo své i uzdravil jě i vypravil jě z zhynujúcích[1741]z zhynujúcích] de interitionibus lat. jich. Ps106,21 Zpoviedajte sě hospodinu milosirdie jeho a divy jeho synóm člověčím, Ps106,22 aby [207r]číslo strany rukopisuobětovali[1742]aby obětovali] Et sacrificent lat., ut sacrificent var. obět chvály a zvěstovali skutky jeho s veselím. Ps106,23 Již stupujú u moře v lodech, činiece skutky[1743]skutky] operationem lat., operationes var. u vodách mnohých, Ps106,24 oni jsú viděli skutky hospodinovy a divy jeho v hlubocě. Ps106,25 Řekl i stal duch vilny a vzvýšily sě vilny jeho. Ps106,26 Vzendú až do nebes a sendú až do bezednóv, dušě jich ve zlých nzieše. Ps106,27 Zamútili sě a[1744]a] nemá Vintr 1986 hýbali sě jako opilý a všěckna múdrost jich sežrána jest. Ps106,28 I vzvolali k hospodinu, když sě mútiechu, a z potřěb jich vyvedl jě. [207v]číslo strany rukopisuPs106,29 I postavil vilny[1745]vilny] procellam lat. jeho v ticho[1746]v ticho] in auram lat., in tranquillitatem var. a přěmilkly[1747]přěmilkly] prziemykly rkp. vilny jeho. Ps106,30 I vzradovali sě, neb jsú milčěly[1748]milčěly] milčěli Vintr 1986, i přivedl jě ku břěhu vóle jich. Ps106,31 Zpoviedajte sě hospodinu milosirdie jeho a divy jeho synóm člověčím. Ps106,32 I vzvyšte jeho v sboru osadném a na stolcu stařějších chvalte jeho. Ps106,33 Položil řěky u púšču a výštie[1749]výštie] exitus lat. vodné v žieźu[1750]žieźu] žiezu Vintr 1986, Ps106,34 zemi[1751]zemi] emy rkp., majuskule nedoplněna plodiství[1752]plodiství] plodistvú Vintr 1986 u mirtvú[1753]u mirtvú] in salsuginem lat., pro[1754]pro] a lat., prae var. zlob bydľúcích v niej. Ps106,35 Položil púšču v jezera[1755]jezera] giezera rkp. vodná a zeḿu bez vody u výštie vód. Ps106,36 [I]text doplněný editorem[1756]I] Et lat., majuskule nedoplněna, na volném místě předepsána reprezentanta i ustavil tam hladovité i ustavil[1757]ustavil] constituerunt lat. město bydlné Ps106,37 i sěli pole a sadili

X
1740vzmirzala] wzmyzala rkp.
1741z zhynujúcích] de interitionibus lat.
1742aby obětovali] Et sacrificent lat., ut sacrificent var.
1743skutky] operationem lat., operationes var.
1744a] nemá Vintr 1986
1745vilny] procellam lat.
1746v ticho] in auram lat., in tranquillitatem var.
1747přěmilkly] prziemykly rkp.
1748milčěly] milčěli Vintr 1986
1749výštie] exitus lat.
1750žieźu] žiezu Vintr 1986
1751zemi] emy rkp., majuskule nedoplněna
1752plodiství] plodistvú Vintr 1986
1753u mirtvú] in salsuginem lat.
1754pro] a lat., prae var.
1755jezera] giezera rkp.
1756I] Et lat., majuskule nedoplněna, na volném místě předepsána reprezentanta i
1757ustavil] constituerunt lat.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 4 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).