Šubar, Valentin: Písně na epištoly a evanjelia nedělní a sváteční…

Praha: Hanuš z Kronenfeldu, Jiří, 1612. Studijní a vědecká knihovna Plzeňského kraje (Plzeň, Česko), sign. 0843, A1r–N12v. Editor Böhmová, Veronika. Ediční poznámka
[F9r]číslo strany rukopisu

Po této pak smrtedlnosti

zbav věčné žížně, lačnosti,

uveď do království tvého

k radosti stolu večného. Amen.

 

Neděle třetí po Veliké noci

Summa epištoly v druhé kan., 1. Petr.[208]2 P 1

Pobožní lidé, jsouce zde pohostínu, pospíchají k nebeské vlasti. Protož se nemají obtěžovati nepravostmi a těmi věcmi, kteréž jim ku překážce jsou.

 

Píseň. Zpívá se jako: Utěšený nám den etc.cizojazyčný text

 

Zvolejmež k Synu Božímu,

vůdci našemu věrnýmu[209]věrnýmu: wěrnymu,

jsouc zde v tomto putování,

nebezpečném pracování,

 

aby nám nedal zhynouti,

nepřátelům [F9v]číslo strany rukopisuv moc padnouti,

žádostem těla vlastního,

též i Satana zlostnýho.

 

Řkouc: Nejmilejší Pane náš,

že jsme pocestní, dobře znáš,

spravújž nás sám[ch]sám] ſam svou milostí,

ať příjdem k nebeské vlasti.[210]Strofa je uvozena symbolem zdůrazňovací ručičky.

 

R.cizojazyčný text[211]Tj. repetitio jako: Bůh všemohoucí.

 

Ať tebe chválíme,

vesele zpíváme,

zvučně allelujah

řkouc, buď tobě chvála,

Spasiteli náš, allelujah.[212]Předcházejících pět veršů je v prameni označeno symbolem pro repetitio.

 

Pomoz, ať ze zlých žádosti,

varujeme s bedlivosti,

jenž proti duši bojují,

závistí jí usilují.

Ať tebe chválíme etc.cizojazyčný text[213]Poslední verš v této strofě je incipitem předcházející strofy, označené symbolem pro repetitio.

 

Ať pobožně obcujeme,

život křesťanský vedeme,

k vrchnosti poddanost majic,

ke všem lásky dokazujíc.

Ať tebe chválíme etc.cizojazyčný text[214]Poslední verš v této strofě je incipitem výše vypsané strofy, která je označená symbolem pro repetitio.

 

Tak tebe oslavovali,

křesťanství ozdobovali,

jsouce tvojí služebníci,

v pobožnosti trvající[215]trvající: trwagjcy.

Ať tebe chválíme etc.cizojazyčný text[216]Poslední verš v této strofě je incipitem výše vypsané strofy, která je označená symbolem pro repetitio.

 

A po tomto putování,

do kterého jsme za[F10r]číslo strany rukopisuhnání,

rač nás do nebeské vlasti

skrz tvé zásluhy přivesti.

Ať tebe chválíme etc.cizojazyčný text[217]Poslední verš v této strofě je incipitem výše vypsané strofy, která je označená symbolem pro repetitio.

 

Summa evanjelium svatého Jana v kap. 16.[218]J 16

Volení Boží zde zármutky míti musejí, však ti[219]Tj. „ty zármutky“ brzy pominou a za tim jim radost věčná nastane.

 

Píseň, zpívá se jako: Radújme se všickni nyní.

 

Jezu Kriste, Spasiteli,

zarmoucených těšiteli,

věřících Vykupiteli,

allelujah.

 

Ty, maje smrt podstoupiti,

ráčils své milé těšiti,

věda, že budou kvíliti,

allelujah.

 

Řka, že ta žalost na krátce

bude rmoutit jejich srdce,

že jim radost příjde brzce,

hallelujah.

 

Za kteroužto zapomenou

na[ci]na] a bídu, žalost vše[F10v]číslo strany rukopisulikou,

X
209věrnýmu: wěrnymu
chsám] ſam
215trvající: trwagjcy
cina] a
2082 P 1
210Strofa je uvozena symbolem zdůrazňovací ručičky.
211Tj. repetitio
212Předcházejících pět veršů je v prameni označeno symbolem pro repetitio.
213Poslední verš v této strofě je incipitem předcházející strofy, označené symbolem pro repetitio.
214Poslední verš v této strofě je incipitem výše vypsané strofy, která je označená symbolem pro repetitio.
216Poslední verš v této strofě je incipitem výše vypsané strofy, která je označená symbolem pro repetitio.
217Poslední verš v této strofě je incipitem výše vypsané strofy, která je označená symbolem pro repetitio.
218J 16
219Tj. „ty zármutky“
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 4 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).