Šubar, Valentin: Písně na epištoly a evanjelia nedělní a sváteční…

Praha: Hanuš z Kronenfeldu, Jiří, 1612. Studijní a vědecká knihovna Plzeňského kraje (Plzeň, Česko), sign. 0843, A1r–N12v. Editor Böhmová, Veronika. Ediční poznámka

na[A10v]číslo strany rukopisupomenutí napřed oznámenému sem se oddal, ne abych touto mou práci, což by prvé vydaného bylo, štrafovati nebo potupovati měl, než abych také ale nějaké znamení tim spůsobem oumyslu mého ukázal, že[h]že] žě bych rád, kdybych seč mohl býti cti a slávě Boží a církvi Kristové, matce své (jakož i povinnost má tak dobře, jako koho jiného toho ode mne žádá), posloužil. Jakž jest pak kolivěk tato práce má velmi mdlá a nespůsobná, však od pravidla víry a slova Božího se neuchylující.

Protož žádám všech milovníkův pravdy Kristovy, aby takové nedostatky[i]nedostatky] nedoſtátky její míle vykládali a více oumyslu dobrého nežli artemcizojazyčný text šetřili. Těm pak, jimž by se taková práce nehodná a neužitečná zdála býti, Pán Bůh rač dáti takovou moudrost [A11r]číslo strany rukopisua rozumnost, aby sobě i jiným nětco toho, což by mohlo býti mnohém dokonalejšího a gruntovnějšího, sepsati, vydati mohli. Kteříž by pak dobrým oumyslem a upřímným srdcem[j]srdcem] ſrdecm této mé práce užívali, dejž jim Pán Bůh tu milost, aby k tomu mohli pravou důvěrnost přikládati[k]přikládati] přjkládati a aby byli v svých žádostech od Boha podlé slibův jeho ve jménu Pána Ježíše Krista uslyšáni a ve všech milostech spasitedlných rozhojnění. Mně pak, nestatečnému, Otec Pána našeho Ježíše Krista učiní to, aby tato má i jiné práce posluhování církevního, mohla se jeho svaté milosti líbiti a církvi svaté se užitečně hoditi. A rač z milosrdenství svého, pro hojné zasloužení Syna jeho, nám všechněm hříchy odpustiti, nás ospravedlněním [A11v]číslo strany rukopisuprostředníka ozdobiti a se všemi věřícími život věčný dáti, abychom s nimi v nebi mohli novou píseň samým Bohem složenou (jižto neumějí než volení Boží) zpívati a věčně se radovati[l]radovati] radowatt, amen.

Kněz Valentín Šubar etc.cizojazyčný text

[#]obrázek nebo jiný grafický prvek[32]Signet Jiřího Hanuše z Kronenfeldu: kříž se srdcem, trnovou korunou a iniciálami G. H., tj. J. H.

Veni fili, Dei altissimi.cizojazyčný text[33]V originále je podoba: VenI FILI DeI ALtIſsIMI. Jedná se o chronogram, který po rozšifrování dává letopočet 1612.

X
hže] žě
inedostatky] nedoſtátky
jsrdcem] ſrdecm
kpřikládati] přjkládati
lradovati] radowatt
32Signet Jiřího Hanuše z Kronenfeldu: kříž se srdcem, trnovou korunou a iniciálami G. H., tj. J. H.
33V originále je podoba: VenI FILI DeI ALtIſsIMI. Jedná se o chronogram, který po rozšifrování dává letopočet 1612.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 4 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).