[6r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcelet nemocen byl. J5,6 A když[fx]když] gdiz jej vidě Ježíš, an leží, poznav na něm, že již dávno neduží, vece jemu: „Chceš li zdráv býti?“ J5,7 Odpovědě jemu neduživý: „Milý pane, nejmám ižádného člověka, aby když[fy]když] gdyz sebú voda hne, upustil mě do rybníka. Neb kdy[fz]kdy] gdy já se tam pustím, vždycky se prvé jiný uteče.“ J5,8 I vece jemu Ježíš: „Vstaň a vezmi lože své a choď.“ J5,9 A inhed zdráv by ten člověk, a vzem své lože poče choditi. A ten den bieše sobota J5,10 i vecechu Židé tomu člověku, ješto jest byl uzdraven: „Sobota jest, neslušie tobě nésti dnes lože svého.“ J5,11 Odpovědě jim a řka: „Ten, ješto mě jest uzdravil, řekl mi jest: Vezmi lože své a choď.“ J5,12 I otázachu jeho řkúce: „Kteraký jest to člověk, ještoť jest řekl: Vezmi lože své a choď?“ Ale ten člověk, ješto jest byl uzdraven, nevědieše, kto by to byl. A Ježíš v ty časy bieše odšel, nechav tu lidu neb zástupu. J5,14 Potom naleze jej Ježíš v chrámu i vece jemu: „Hlédaj, již jsi zdráv, nerodíš potom viece hřešiti, ať by se nic horšieho nepřihodilo.“ J5,15 Tehdy jide ten člověk i povědě Židóm, že Ježíš jej uzdravil.
Sabatocizojazyčný text [post Dominica I.]text doplněný editorem
Assumpsit Iesus Petrum.cizojazyčný text Mt17,1 Toho času pojem Ježíš s sebú Petra a Jakuba a Jana, bratra jeho, i vedl se jest s nimi na vysokú horu v súkromie Mt17,2 i proměnil se jest před nimi: i stkvěla se jest tvář jeho jako slunce, rúcho jeho tak jest bylo bielo jako snieh. Mt17,3 A tu se ukáza jim Mojžieš a Heliáš, mluviece s ním. Mt17,4 I vece Petr k Ježíševi: „Hospodine, dobří sme tuto, chceš li, ať učiníme zde tři stanovišče: tobě jedno a Mojžiešovi jedno.“ Mt17,5 A když ješče nepřesta mluviti, tehdy světlý oblak zacloni je, a z toho oblaku hlas takový: „Toť jest mój milý synáček, v něm sem sobě slíbil, jeho poslúchajte.“ Mt17,6 A slyševše to apoštolé padechu tvářmi k zemi a velmi se užěsechu. Mt17,7 I přistúpiv k nim Ježíš, dotknu se jich, i vece: „Vstaňte a nebojte se.“ Mt17,8 Tehdy oni, pozdvihše svú oči, neuzřechu nižádného, jediné samoho Ježíše. Mt17,9 A když[ga]když] gdiz jidechu z[gb]z] ſ hory doluov, přikáza jim [b]označení sloupcea řka: „Nepravte ižádnému, což jste věděli, až jeliž[gc]jeliž] geliſſ syn člověčí z mrtvých vstane etc.“
Dominica secundacizojazyčný text [in Quadragesima]text doplněný editorem
Egressus Iesus secessit.cizojazyčný text Mt15,21 Toho času vyšed Ježíš i bra se do krajiny Tyru a Sidona. Mt15,22 Tehdy jedna žena pohanka z těch krajin vyšedši, poče volati k Ježíševi a řkúc: „Smiluj se nade mnú, milý pane, synu Davidóv, neb škeredý diábel dceru mú zle mučí.“ Mt15,23 A on jí slovce ižádného neodpovědě. Tehdy přistúpivše k němu jeho učedlníci, prosichu jeho řkúce: „Hospodine, uslyš ji, ať nevolá za námi.“ Mt15,24 I on jim odpovědě a řka: „Nejsem poslán, jedno k těm ovcem, které jsú zahynuly z domu israhelského.“ Mt15,25 Tehdy ona přišedši i kleče před ním a řkúc: „Milý pane, pomoz mi.“ Mt15,26 A on jí vece: „Nenie to dobře, bych já, otejma chléb synóm, i povrhl jej psóm k jedení.“ Mt15,27 I ona vece: „Pravda jest to, milý pane. Avšak také psíkové často jedie, zbierajíc drobty, kteréž padají z stoluov jich pánóv.“ Mt15,28 Tehdy odpovědě jí Ježíš i vece: „Ó, ženo, veliká jest viera tvá, staň se tobě to, což jsi prosila.“ A inhed v tu hodinu zdráva jest byla jejie dcerka od diábla.
Secundacizojazyčný text [feria post Dominica secunda]text doplněný editorem
Ego vado et queritis.cizojazyčný text Toho času řekl jest Ježíš zástupu židovskému: J8,21 „Já jdu a vy mne hledáte, protož zemřete v svých hřieších, a kam já jdu, vy tam nemóžete přijíti.“ J8,22 Tehdy vecechu Židé: „Zda se sám zahubí, že tak mluví a řka: Kam já jdu, vy tam nemóžte přijíti.“ J8,23 I vece jim: „Vy jste z dolu, ale jáť jsem ze svrchka, vy jste z tohoto světa, ale já nejsem z tohoto světa. J8,24 Protož řekl jsem vám, že zemřete v svém hřieše.“ J8,25 I otázachu jeho řkúce: „Kto jsi ty?“ I vece jim Ježíš: „Já jsem počátek, ješto[gd]ješto] geſt s vámi mluvím. J8,26 Mnoho jmám o vás mluviti a súditi, ale ten, ješto[ge]ješto] geſt mě jest poslal, pravý jest a já co jsem slyšel od něho, tu mluvím k světu.“ J8,27 I nemožechu poznati, že on otce svého jim jmenuje boha. J8,28 I vece jim Ježíš: „Když[gf]Když] Gdyz povýšíte syna člověčieho, tehdy poznáte, že jsem já ten a sám od sebe nic nečiním. Ale tak,