[323r]číslo strany rukopisua tiem se zhojí. Pakli to nepomóž, ale pusť jemu krev ze všie nohy. Pakli to nepomóž jeho, viem, že pomóž, ale přivěž kóň na prúd, ješto z vysoka odněkad padá[av]padá] pad, jakožto z mlynářských stavóv, a to jemu vytepe všichny trudy z nóh, ale nechaj celý den státi.
Který[aw]Který] Terẏ[48]vynecháno místo na iniciálu kóň má lokty
Tomu tři léskú suchú a čiň to často, tiem mu pomóžeš a bude zdráv.
Který[ax]Který] Terẏ[49]vynecháno místo na iniciálu kóň má oteklé hrdlo, že proto jest to[50]zkomolený zápis, má být: „proto jiesti nemuož“, tak rkp. Národní knihovny XI C 2
Vezmi dvě nebo tři vajce syrové a směs je s octem a učiň prach z toho tak mnoho jako palec, pak povrha kóň, učiň proštěp a navěž naň kúdele a obvěž koňovi hrdlo, až se jemu nežity propadnú, a potom vlož to koni v hrdlo spolu, tiem jemu pomóžeš.
Který[ay]Který] Terẏ[51]vynecháno místo na iniciálu kóň sčavku[52]má být: scavku má
Vezmi lot bobku[az]bobku] kokku a čieši vína nebo piva a zhřěj, ať jest vlažno, vlíž koňovi v hrdlo, učině skrze bielú rúchu.
Kterému[ba]Kterému] Teremu[53]vynecháno místo na iniciálu koni jsú rúpi
Přivěž jej k silnému kólu neb k věřěji, ať se nemóž utrhnúti, tehdy dvě [323v]číslo strany rukopisulopatce učiň z šindela, pak ten kóň kaž bíti dobře po břiše, a tak je umoříš[54]v rukopise je zapsáno „vmorziz“.
Kterému[bb]Kterému] Teremu[55]vynecháno místo na iniciálu pokazie se rty[56]recept se opakuje, poprvé byl zapsán na fol. 322r
Vezmi střiedu z tvrdého chleba, k tomu soli tolikéž, navěžiž přes noc. A druhý den vezmi špangrýna[bc]špangrýna] Sangrina, totiž galštajnu, a hlíny nežžené a uvěžiž jemu a nechajž do třetieho dne.
Který[bd]Který] Terẏ[57]vynecháno místo na iniciálu kóň má haghuf, to jest když se vlasy nad kopytem drastie
K tomu vezmi čisté kadidlo a rožži to na dva prsty v šíři a ztluciž to v horkéj medenici a vlož jemu za horka, po třech dnech sejmi a učiň otruby a soli rovně a lítného octa, směsiž to v hromadu a tři mu často, tudy bude zdráv.
Který[be]Který] Terẏ[58]vynecháno místo na iniciálu kóň se má přístih na[bf]na] ne sobě
Vezmi otrubóv pšeničných a vař je v octě a v sádle a přičiň jemu peciny, nemaž ale, tak jemu vstav tu nohu v ty otruby a obiň jemu tlustě okolo žíly, tak jej zhojíš[59]v rukopise je zapsáno „zhogyz“.
Který[bg]Který] Terẏ[60]vynecháno místo na iniciálu kóň sobě plece vyrazí
Vezmi nožík