do[C2v]číslo strany rukopisubrém víně s pálenú vodú některú smiešeném. Též bolus Armenuscizojazyčný text nenie bez chvály, nátržník ten nad jiné vyvyšuje se. Dryák u víně dávati u veliké horkosti člověku horkého přirozenie jest jej více zemdliti. Temperovati a s vodami dávati, jako hadovú, štěvíkovú, jest bezpečněji. Tyto věci bránie od hliz: hlízy rozhánie voda vytlačená z kaviasu, z volového jazyka vyčištěná, smiešená s korály červenými na prach stlučenými – dětem to cukrem osladiti můžeš –, to ráno za několikero dní[be]dní] duij píti. Toto nad mieru vysoce zchváleno jest a znamenití mezi sebú v tejnosti mají a tu věc jiným bez umění k užívaní[bf]užívaní] vžiwanie dávají. Pelynek vařiti v dobrém víně, až by všecko víno vyvřelo, a potom naliti naň jinýho i potříti[6]asi chybné čtení za „potřetie“ a vyvařiti všecko, zamazati hlinou, v uhlí[bg]uhlí] uohlij spáliti všecko, i bude prach čistý, bielý, dávati u víně. Tiem kalcinováním moc vodnatosti s povětrností pryč odchází. Též i ohnivá, od níž pelynek má horkost s slaností, a zemská i hrubá mocnější zuostává, z nížto má trpkost, a takovým pálením větčí trpkost zuostává a tou trpkostí brání[bh]brání] branie srdce i krve, aby nakaženie nešířilo. Též i při jiných věcech můž dělati[bi]dělati] dieilati se. A to tí tomu lípe rozumějí, jenž [C3r]číslo strany rukopisuživly oddělujíce[bj]oddělujíce] odielugice čtyři, pátého přirozenie nejušlechtilejšího dojíti usilují. Vodu a povětří snadno odděliti, jakož při pálení[bk]pálení] palenie vod shledává se, avšak voda pelynková nenie horká[bl]horká] horzka, nebo voheň, od něhož horkost[bm]horkost] horzkoſt má, nestúpil s vodnatostí, ale s zemskou hrubostí zuostal. I chceš-li horkost[bn]horkost] horzkosſt jeho míti s mocí jeho, musíš oheň odděliti od země.
Tato všecka líkarství po dobrém a příhodném počištění[bo]počištění] pociſſcienie já místo užitečné držeti jistím. Já toto bez vysoké a široké chvály všem pozůstavuji, tak, aby mnohem více skuteční užitek nežli povětrná chvála vyslavovala. Vezmi dřevo aloes, dryáku lesního, hubky jelení, třevdavy, chlapiny, hadového kořenie, podražce dlúhého, ruože brunátné poupat, květu muškátového, každého 3 loty, poupat zvonečkových 6 lotův, kosti srdce jeleního jednu čtvrtci, šafránu celého puol čtvrtce, dryáku výborného 5 lotuov, kořenie protlúci všecko, vložiti do sklenice, naliti malvazí puol druhé pinty aneb dvě, v teple státi za 2 neděle nechati a každý den hýbati a svrchu dobře uhraditi. Potom stáhnúti po šarlatu, máš-li několik kouskuov dlúhých jako kusy vokrajkuov udělati. Vlíti všecko do jiné sklenice, když by stáhlo se, vsta[C3v]číslo strany rukopisuvě