[Korunovační řád Karla IV., rukopis W]

Österreichische Nationalbibliothek (Vídeň, Rakousko), sign. Cod. 13758, 525v–540r. Editor Jamborová, Martina. Ediční poznámka

Práce používá také data a nástroje, které poskytuje Vokabulář webový (https://vokabular.ujc.cas.cz/) v rámci výzkumné infrastruktury LINDAT/CLARIAH-CZ (https://lindat.cz) podporované Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2018101).

[528r]číslo strany rukopisu

Svatý kůře apoštolský, pros za nás.

Svatý kůře evangelický, pros za nás.

Svatý Štěpáne, [pros za nás.]text doplněný editorem

Svatý Víte, pros za nás.

Svatý Václave[a]Václave] waczla, [pros za nás.]text doplněný editorem

Svatý Vojtěše, pros za nás.

Svatý Zikmunde, pros za nás.

Svatý Jiří, pros za nás.

Svatý Benedikte s svými bratřími, pros za nás.

Svatý kůře mučedlníkův, pros za nás.

Svatý Silvestře, pros za nás.

Svatý Řehoři, pros za nás.

Svatý Martine, pros za nás.

Svatý Mikuláši, pros za nás.

Svatý[b]svatý] S Františku, pros[c]pros] p za[d]za] z [nás]text doplněný editorem.

Svatý[e]svatý] S Prokope, pros[f]pros] p za[g]za] z [nás]text doplněný editorem.

Svatý[h]svatý] S kůře spovědníkův, pros[i]pros] p za[j]za] z [nás]text doplněný editorem.

Svatá[k]svatá] S Maří Magdaléno, pros[l]pros] p za[m]za] z [nás]text doplněný editorem.

Svatá[n]svatá] S Kateřino, pros[o]pros] p za[p]za] z [nás]text doplněný editorem.

Svatá[q]svatá] S Kláro, pros[r]pros] p za[s]za] z [nás]text doplněný editorem.

Svatá[t]svatá] S Lidmilo, pros[u]pros] p za[v]za] z [nás]text doplněný editorem.

Svatý[w]svatý] S kůře panen, pros[x]pros] p za[y]za] z [nás]text doplněný editorem.

Boží svatí všickni, proste za[z]za] z [nás]text doplněný editorem.

Milostiv buď, odpusť jemu, hospodine.[8] vynecháno: Milostiv buď, uslyš jeho, hospodine.

Od osidel diábelských zprosť jeho, hospodine.

Od náhlé a nepřezvěděné smrti zprosť[aa]zprosť] zp jeho[ab]jeho] g, hospodine[ac]hospodine] h.

Skrze svaté narození zprosť[ad]zprosť] zp jeho[ae]jeho] g, hospodine[af]hospodine] h.

V den soudný zprosť[ag]zprosť] zp jeho[ah]jeho] g, hospodine[ai]hospodine] h.

Hříšníci tebe prosíme, uslyš nás.[9] vynecháno: Aby pokoj a smíření nám dal, tebe prosíme, uslyš nás.

Aby odpuštění všech hříchuov dal jemu, tě prosíme, uslyš nás.

Arcibiskup dí toto: Aby tohoto služebníka tvého spravedlnosti a milosti a svatosti zachovati ráčil, tebe[aj]tebe] t prosíme[ak]prosíme] p, uslyš[al]uslyš] v nás[am]nás] n.

Aby tohoto sluhu tvého N. zvoliti ráčil, tebe[an]tebe] t prosíme[ao]prosíme] p, uslyš[ap]uslyš] v nás[aq]nás] n.

Aby jeho požehnati a povýšiti ráčil, tebe prosíme[ar]prosíme] p, uslyš[as]uslyš] v nás[at]nás] n.

Aby jeho na ciesařství povýšení dovésti ráčil, tebe[au]tebe] t prosíme[av]prosíme] p, uslyš[aw]uslyš] v nás[ax]nás] n.

Synu buoží, tebe[ay]tebe] t prosíme[az]prosíme] p, uslyš[ba]uslyš] v nás[bb]nás] n.

Beránku boží, jenž snímáš hříchy světa, odpusť jemu, hospodine.

Beránku buoží, [jenž snímáš hříchy světa,]text doplněný editorem uslyš jeho, hospodine.

Beránku boží, [jenž snímáš hříchy světa,]text doplněný editorem uslyš jeho, hospodine.

Beránku boží, [jenž snímáš hříchy světa,]text doplněný editorem smiluj se nad námi.

Kriste uslyš nás.

Kyrieleison.cizojazyčný text

Kristeleison.cizojazyčný text

Kyrieleison.cizojazyčný text

Otče náš.

Neuvoď nás.

Ukaž nám, hospodine, milosrdenství tvé.

Responsio:cizojazyčný text Spasení tvé dej nám.

Versus:cizojazyčný text[10]vynecháno: Hospodine, uslyš modlitbu mú.

A volání mé k tobě přiď.

Hospodin s vámi.

Responsio:cizojazyčný text I s duchem tvým.

Počínají se modlitby: Bože, jenž lidu tvému svú mocí radíš a milostí panuješ, dej tomuto sluze tvému duch múdrosti s opravováním kázni, aby tobě se vším srdcem nábožným v království zpravování zůstal vždycky statečen a tvým darem za jeho časův bezpečenství církve zpraveno bylo a v tichosti náboženství křesťanské ostalo, aby v dobrých skutcích trvaje, do věčného království tebú vůdcí mohl přijíti. Skrze Krista hospodina. Amen.

X
aVáclave] waczla
bsvatý] S
cpros] p
dza] z
esvatý] S
fpros] p
gza] z
hsvatý] S
ipros] p
jza] z
ksvatá] S
lpros] p
mza] z
nsvatá] S
opros] p
pza] z
qsvatá] S
rpros] p
sza] z
tsvatá] S
upros] p
vza] z
wsvatý] S
xpros] p
yza] z
zza] z
aazprosť] zp
abjeho] g
achospodine] h
adzprosť] zp
aejeho] g
afhospodine] h
agzprosť] zp
ahjeho] g
aihospodine] h
ajtebe] t
akprosíme] p
aluslyš] v
amnás] n
antebe] t
aoprosíme] p
apuslyš] v
aqnás] n
arprosíme] p
asuslyš] v
atnás] n
autebe] t
avprosíme] p
awuslyš] v
axnás] n
aytebe] t
azprosíme] p
bauslyš] v
bbnás] n
8 vynecháno: Milostiv buď, uslyš jeho, hospodine.
9 vynecháno: Aby pokoj a smíření nám dal, tebe prosíme, uslyš nás.
10vynecháno: Hospodine, uslyš modlitbu mú.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 16 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).