Žaltář Bakalářův

Plzeň: Mikuláš Bakalář, 1499. Národní knihovna (Praha, Česká republika), sign. 43 G 82, . Editoři Batka, Ondřej, Svobodová, Andrea. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

[Generovaný obsah]

[134v]číslo strany rukopisubuď[954]buď] navíc oproti lat. milujícím[955]milujícím] milugieym tisk tě. Ps121,7 Budiž pokoj v síle tvé a hojnost po věžech tvých. Ps121,8 Pro bratřie mé a pro bližnie mé mluvieval sem pokoj o tobě. Ps121,9 Pro duom pána boha našeho hledalť sem dobrých věcí tobě.

V žalmu XCCII. žádá smilovánie božieho prorok a vysvobozenie z potupy, kteráž pocházie na lidi pro prohřešenie

Ps122,1 K[956]K] v lat. předchází Canticum graduum toběť sem pozdvihl očí mých, kterýž přebýváš na nebesiech. Ps122,2 Aj, jakžto oči služebníkuov v rukú pánuov svých, jakžto oči dievky v rukú panie své, tak oči naše ku pánu bohu našemu, dokavadž by se nesmiloval nad námi. Ps122,3 Smiluj se nad námi, pane, smiluj se nad námi, nebo sme velmi naplněni potupením, Ps122,4 neb velmi jest naplněna duše naše hanbú bohatým a potupú pyšným.

V žalmu CXXIII. mluví, kterak vše[135r]číslo strany rukopisuliké dobré pánu bohu připsáno má býti

Ps123,1 By[957]By] v lat. předchází Canticum graduum byl pán buoh[958]buoh] navíc oproti lat. nebyl mezi námi, prav nynie, Izraheli[959]prav … Izraheli] dicat … Israël lat. | Izraheli] yzrahali tisk, Ps123,2 by byl pán buoh[960]buoh] navíc oproti lat. nebyl mezi námi, když jsú povstali lidé proti nám, Ps123,3 snad za živa pohltili by byli nás. Když rozhněvala se prchlivost jich proti nám, Ps123,4 snad voda pohřížila by nás. Ps123,5 Proud přešla jest duše naše, snad by byla přešla duše naše vodu nesnesitedlnú. Ps123,6 Požehnaný hospodin, kterýž nás nedal v zachvácenie zubuov[961]zubuov] zubnow tisk jich. Ps123,7 Duše naše jakžto vrabec vytržena jest z osidla lovcuov, osidlo zetřeno jest a my vysvobozeni jsme. Ps123,8 Spomoc naše ve jméno páně, kterýž učinil nebe i zemi.

V žalmu stém XXIIII. oznamuje se, kterak každý člověk doufati má v pána a že veliká jest odplata, ktož do[135v]číslo strany rukopisuufá v milost jeho

Ps124,1 Ktož[962]Ktož] v lat. předchází Canticum graduum doufají v hospodina, jakžto hora Sionská, nepohneť se na věky, kto přebývá Ps124,2 v Jeruzalémě. Hory okolo něho a pán okolo lidu svého, od toho nynie až na věky. Ps124,3 Nebo nenecháť hospodin metly hřiešníkóv nad losem spravedlivých, ať by nestahovali spravedliví k nepravosti rukú svých. Ps124,4 Dobře čiň, hospodine, dobrým a přiemým srdce. Ps124,5 Odchylujíce se pak k závazkóm, přivedeť hospodin s těmi, jenž páší nepravost. Pokoj nad Izrahelem!

V žalmu CXXV. napomíná ku potěšení, když pán bóh lid z zámutku vyvodí

Ps125,1 Když[963]Když] v lat. předchází Canticum graduum obrátí[964]Když obrátí] In convertendo lat., Cum converteret var. hospodin vazbu sionskú, učiněni sme jakžto potěšení. Ps125,2 Tehda naplněna sú radostí usta naše a jazyk náš rozveselenie.

X
954buď] navíc oproti lat.
955milujícím] milugieym tisk
956K] v lat. předchází Canticum graduum
957By] v lat. předchází Canticum graduum
958buoh] navíc oproti lat.
959prav … Izraheli] dicat … Israël lat. | Izraheli] yzrahali tisk
960buoh] navíc oproti lat.
961zubuov] zubnow tisk
962Ktož] v lat. předchází Canticum graduum
963Když] v lat. předchází Canticum graduum
964Když obrátí] In convertendo lat., Cum converteret var.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 3 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).