[536r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcevám ven, abyšte poznali, že na něm žádné viny nenalézám.“ J19,5 (Tehdy vyjide Ježíš, nesa trnovú korunu a rúcho zlatohlavové.) I die jim Pilát[341]Pilát] navíc oproti lat.: „Aj, člověk!“ J19,6 Protož když jej uzřeli biskupové a služebníci, zvolali řkúce: „Ukřižuj, ukřižuj jeho!“ Die jim Pilát: „Vezmětež vy jej a ukřižujte, nebť já nenalézám viny na něm.“
J19,7 Odpověděli jemu Židé: „My zákon máme a podlé zákona máť umřieti, neb synem božím se činil.“ J19,8 Tehdy když uslyšal Pilát tuto řeč, viece se obával. J19,9 I všel jest do radného domu opět a řekl k Ježíšovi: „Odkud si ty?“ Ale Ježíš jemu nedal odpovědi. J19,10 Tehdy die jemu Pilát: „Nemluvíš se mnú? Nevieš li, že mám moc ukřižovati tě a moc mám propustiti tě?“ J19,11 Odpověděl Ježíš: „Neměl by proti mně moci nižádné, by tobě nebylo dáno shuory. Protož ktož mě tobě dal, větší hřiech má.“ J19,12 Od té chvíle[342]Od té chvíle] Et exinde lat. hledal jest Pilát propustiti jeho. Ale Židé voláchu řkúce: „Propustíš li tohoto, nejsi přietel ciesařuov. Neb každý, ktož se králem činí, protiví se ciesaři.“
J19,13 Tehdy Pilát, když uslyšal tyto řeči, vyvedl ven Ježíše a posadil se na stolici soudné na miestě, jenž slove Likostrates a židovsky Golgata[343]Golgata] Gabbatha lat.. J19,14 A bieše v pátek před velkú nocí v hodinu jako šestú. I vece[344]vece] dicit lat., dixit var. Židóm: „Aj, král váš!“ J19,15 Ale oni zvolali: „Vezmi, vezmi a[345]a] navíc oproti lat. ukřižuj jej!“ Die jim Pilát: „Krále vašeho ukřižuji?“ Odpověděli biskupové: „Nemáme krále, jediné ciesaře.“ J19,16 Protož[346]Protož] Tunc ergo lat. dal jim Ježíše, aby byl ukřižován. I pojali Ježíše a vyvedli.
J19,17 A on nesa sobě kříž, vyšel na miesto, jenž slove Popravné a židovsky Golgata, J19,18 kdežto ukřižovali sú jej a s ním jiná dva s obú stranú, a v prostředku Ježíše. J19,19 Napsal jest pak i nápis Pilát a vstavil na kříž. A bylo napsáno: Ježíš Nazaretský, král židovský. J19,20 Ten pak nápis mnozí z Židuov sú čtli, nebo blízko od města bylo miesto, kdež ukřižován jest Ježíš. A bieše napsáno židov[b]označení sloupcesky, řečsky a latině. J19,21 Tehdy biskupové židovští vecechu Pilátovi: „Neroď psáti: Král židovský, ale že jest on řekl: Král sem židovský.“ J19,22 Odpověděl Pilát: „Co sem psal, to sem psal.“ J19,23 Rytieři pak, když sú jej ukřižovali, vzali rúcho jeho (a učinili čtyři diely, každému rytieři diel) a sukni. A bieše sukně nesšívaná, ale od vrchu vše naskrze svězená. J19,24 Protož řekli mezi sebú: „Neroztrhujme jie, ale losujme o ni, čieť bude.“ Aby se naplnilo písmo, jenž die: Rozdělili sú sobě rúcho mé a o muoj oděv losy sú metali. A rytieři zajisté to sú učinili.
J19,25 I stáchu blízko kříže Ježíšova matka jeho a sestra matky jeho, Maria Kleofášova a Maria Magdalena. J19,26 Tehdy když uzřel Ježíš matku a učedlníka[347]učedlníka] + stantem lat., nemá var., jehož milováše, vece[348]vece] dicit lat. matce své: „Ženo, aj, syn tvuoj!“ J19,27 Potom die k učedlníkovi: „Aj, matka tvá!“ A z té hodiny přijal ji učedlník na svú práci[349]na svú práci] in sua lat.. J19,28 Potom věda Ježíš, že již[350]již] navíc oproti lat., + iam var. všecky věci dokonány sú, aby se naplnilo písmo, vece: „Žiežním.“ J19,29 A bieše tu nádoba postavená, plná octu. Tehdy oni húbu plnú octa yzopem obloživše, podali ustóm jeho. J19,30 Protož když okusil Ježíš octa, řekl: „Dokonánoť jest.“ A nakloniv hlavy, pustil jest duši.
J19,31 Potom Židé (že bieše pátek), aby nezuostala těla na kříži v sobotu (neb bieše veliký ten den sobotní), prosili Piláta, aby zlámáni byli hnátové jich a aby byli složeni. J19,32 Protož přijidechu rytieřové a prvniemu zajisté zlámali hnáty i druhému, jenž ukřižován jest s ním. J19,33 Ale k Ježíšovi když přišli, a[351]a] ut lat., et var. uzřevše jej již mrtva, nezlámali hnátuov jeho, J19,34 ale jeden z rytieřuov bok jeho kopím otevřel a ihned vyšla jest krev a voda. J19,35 A ten, jenž viděl, svědectvie jest vydal a pravé jest svědectvie jeho. A on vie, že pravé věci praví, abyšte i vy věřili. J19,36 Staly sú se zajisté[352]zajisté] navíc oproti lat. tyto věci, aby se písmo naplnilo: Kostí[353]Kostí] Os lat., Ossa var. v něm nezlámáte. J19,37 A opět jiné písmo die: U[536v]číslo strany rukopisuzřieť,