Přeložená vohrada z němčiny na česko, margkrabi Albrechtovi z Brandenburku odeslaná, pro které příčiny král Jeho Milost a kurfiršt sasky proti témuž margkrabovi tažení vojenské před se vziti sou ráčili.
Léta Páně 1553.
Z Boží milosti My Hendrich Svaté římské říše purgkrabě v Míšni, hrabě z Hartnštajna a pán z Plavna a z Gerova, římského, uherského a českého krále etc.cizojazyčný text rada a Království českého najvyšší kanclíř, od Jeho Milosti královské obzvláštní o tom majíc poručení, a též z Boží milosti My Mouric kníže saské, Svaté římské říše arcimaršalek a kurfiršt, landkrabě durýnské a margkrabě v Míšni etc.cizojazyčný text Vám osvícenému knížeti pánu Albrechtovi mladšímu z Brandenburku, margkrabi štětinskému, pomorskému, kasubskému a srbskému, knížeti purgkrabi v Normberce a knížeti v Rugen věděti dáváme, jakož mezi jinými dobrými pořádky v Svaté římské říši skrze Velebnost císařskou pána Našeho najmilostivějšího s povolením všech stavuov Svaté říše obecní landfryd ustanoven jest, v kterémž s dobrým uvážením skrze všecky stavy svoleno, přijato a připovědíno jest, že každý řádem a právem se zpravovati a na něm přestati chce, jeden na druhého odpovědmi ani válečným zpuosobem nesahajíc a sobě neškodíc, jakož pak od toho v