Vavřinec z Březové: [Snář Vavřince z Březové, mikulovský rukopis]

Moravská zemská knihovna (Brno, Česko), sign. Mk 14, 1r–181r. Editor Hořejší, Michal. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

[Generovaný obsah]

strachovati kniežete a mnoho časuov bude nedužiti. Pakli hlavu medvězí vezme, bude děditi na sboží nepřietele svého bezmozkého.

Rozdiel sedmý, o svini divoké i o pitomé výklad perských i ejiptských mistróv

Svině divoká ženu nepřietelnici znamená, ale pitomá zlost ženy své okazuje. Protož, zdá li se komu ve snách, by na svini seděl, s takú ženú s zlostnú sesmílí. Pakli kto svini kamenem nebo šípem nebo klukem urazí, svádu bude mieti se zlostnú ženú. Pakli kto vidí, že by ve sně oštěpem svini zabil, s ženú zlobnú sesmílí bez jejieho povolenie. Pakli kto jie maso svinie, zbohatie zlostnú ženú.

Rozdiel osmý, o vlku roztikánie perských a ejiptských chytrákóv

Vlk osobu skúpého a nevěrného kniežete a nepřietele oznamuje. Protož, zdá li se komu, by s vlkem bojoval, strach a sváda kniežetská naň se oboří. Pakli knieže nebo král ve sně vlka zabie, nepřietele skúpého a nevěrného zahubí. Pakli kto od vlka bude ukúšen neb raněn, bude múcen od nepřietele takového. Pakli král vidí, ano ovce stáda jeho vlcie hltají, nepřietelé na lid jeho připadnú a budú jej hubiti vedlé jakosti záhuby ovčie. Pakli kto vlky se psy honí, pošle vojsko své na nepřátely a vedlé toho, kterak se mají psie k vlkóm, vojsku se jeho povede. Pakli vidí král, ano jemu vlka jatého přivedli, nepřietele u vězenie své přijme.

Rozdiel devátý, o lišce rozom perských a ejipských smyslníkóv

Liška nepřietele lstivého, bohatého, ale mdlého znamená. Protož, zdá li se komu, by bojoval s liškú, bude váleti s takovým mužem. A bude li od lišky užrán nebo zdrásán, vedlé jakosti úrazu takového bude zamúcen od nepřietele svého lestného. Pakli kto lišku raní neb zabie, i nepřietele takého urazí neb zamútí neb zahubí. Pakli kto vidí lišku zdaleka, bude nemocen. Pakli kto lišku běžiec vidí a ona se naň ohlédne, ktož to vidí, bude trápen od zemka. Pakli se komu zdá, by s domácí liškú sesmílil anebo divokú lišku

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 11 měsíci a 29 dny; verze dat: 1.1.25
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).