O stavu světském.
Stav světský, císař, králové, knížata, hrabata a pání etc., tohoto roku vedle svrchu psaných[aa]psaných] ſpaných planét dobře se míti budou, zvláště[ab]zvláště] zwlaſſtě komuž ty planéty panují. Znamenává jim bohatství, mocnost, ve všem prospěch, a tak leto i zimu šťastnou a prospěšnou míti budou.
Stav rytířský a vládycký[ac]vládycký] Wladyký tohoto roku nebudou se v letě na saňkách voziti, ani do pustých rybníků bez vody ryb nasazovati, ale budou radče pannám a paním frejovati, ale nevím, jak je budou milovati. Budou rádi[ad]rádi] radj po všelijakých myslivostech jezditi. Take letos, kdo nemá[ae]nemá] nema lahodného vína, může[af]může] muže se i kyselého napíti. Také tohoto roku [A5r]číslo strany tisku[72r]číslo strany rukopisubudou rádi hráti, kláti, honiti, šermovati i všecky rytířské[ag]rytířské] Rytjřſke kusy provozovati, na koních běhati i z nich[ah]nich] njch padati, vejskati, mnoho pannám i paním slíbovati, ale však málo[ai]málo] malo plniti. Také opijení, lání[aj]lání] Lanj mezi nimi mnohé budou a o pohlavek aneb o kordovou ránu mezi nimi nic nebude.
O lidech kupeckých.
Kupci a kramáří i všelijací prodávačí tohoto roku budou lidí svou koupí[ak]koupí] kaupy šiditi, někdy zlé[al]zlé] zle za dobré prodávati[am]prodávati] prodawati, přísahati, za dobré slíbovati a v čemkoliv jeden druhého[an]druhého] druheho budou moci podvésti a oklamati, pilnosti své[ao]své] ſwá v tom hleděti budou neopouštěti. A tak létos všickni kupci budou radči pěkné děvečky nežli škaredé[ap]škaredé] ſſkarede ženy sobě za manželky pojímati. A když [A5v]číslo strany tisku[72v]číslo strany rukopisuoni po svém kupectví pojedou, může[aq]může] muže toho roku každý[ar]každý] každy jejich[as]jejich] gegjch ženám na službu hleděti.
O lidu obecném.
Lid[at]Lid] Ljd obecní, řemeslníci, sedláci[au]sedláci] Sedlacy i jiní robotní a pracovití, vedle vyznamenání[av]vyznamenání] Wyznamenanj jejich[aw]jejich] gegjch planét tohoto roku budou těžce dělati, pánům svým (ač neradi[ax]neradi] neradj) musí[ay]musí] muſy jim ouroky dávati[az]dávati] dawati, avšak budou radče na peřinách[ba]peřinách] peřinach než[bb]než] nez na hrachovinách líhati. Take mají odpustky, který nebude míti vína neb píva, aby se vody napil a to jedl, co mu jeho kuchařka uvaří. Take se jim odpouští tento rok, aby se dlužili všudy. A když nebudou míti čím platiti, mohou na pouť jíti, aby se nikdy nenavraceli. A tim oknem vyskočiti, jako nim krávy[bc]krávy] krawy na pole honí, a neohlídati se [A6r]číslo strany tisku