Incipit lapidariuscizojazyčný text
Abestoncizojazyčný text
Abestok jest železné[1]chybný zápis, má být „zelené“ barvy, jako zmazán olejem, tak masten. A proto, jakž sě jednú zažže od sluncě neb ot ohně, viec neuhasne. Isidor však praví, že jej dievčí krví hasie. Dlúho hoří, mezi manžely milost rozžéhá, v střiebřě stojí.[2]K. Tuček soudí, že se jedná o černé uhlí.
Adamascizojazyčný text
Adamant jest barvy jako i křišťál, ale temnější. A jest tak tvrd, že jeho nemuož rýti, jedno krví kozlovú změkčíce. A to pak dvorné jest do něho, že sě rozpustí s uolovem v ohni, neb má v sobě mnoho rtuta. Najvěcší bývá jako léskový[3]v rukopise je zapsáno „lezkowy“; psaní „z“ na místě „s“ je poměrně častý grafický úzus tohoto písaře ořěch. Stojí v ocěli. Ktož jej nosí, nebojí sě nepřátel ani zvieřat lítých ani milného[4]nebo „mylného“? bojěvánie.[5]pravděpodobně chybný (zkomolený) zápis poslední věty; K. Tuček soudí, že se jedná o diamant
Achatescizojazyčný text
Achátes, jemuž akštýn řiekají, trój jest, a každý z nich jest čern, jeden má pruhy bielé, druhý žluté, třetí črvené. V mosazu[6]v rukopise je zapsáno „Moſſaſu“; psaní „s“ na místě „z“ je poměrně častý grafický úzus tohoto písaře stojí. Ktož jej nosí, v súdě ostojí. Řeči a krásě pomáhá, mila činí. Který má pruhy črvené, žiezn hasí a vítěstvie dává.[7]K. Tuček potvrzuje, že se jedná o achát.
Alectoriuscizojazyčný text
Alektor jest kámen světlý jako temný křišťál a nalezují jej u kokota čvrtého léta v třeviech. Ale lepší jest devátého léta, když jest velik, tehdy jest jako zrno bobové. V mědi stojí. Smilstvie plodí, nepřátely mieří, sny divné činí, žiezn hasí.[8]K. Tuček soudí, že se jedná o biolit zvaný kohoutí kámen.
Adamandiuscizojazyčný text
Amant jest kámen pruhatý černými pruhy a bielými. V střiebře stojí. Jed nebo hasí, neb vypuzuje, proroctvie činí a sny pravé.[9]K. Tuček soudí, že se jedná o onyx.
Ametistuscizojazyčný text
Ametyst jest barvy fioletné, a čím jest světlejší, tím jest mocnější. V zlatě stojí. Ten sě nedá zapiti, rozum dobrý dává, k učení velmi pomáhá, milu ženu muži činí.[10]K. Tuček potvrzuje, že se jedná o ametyst.
Adromanduscizojazyčný text
Adromand jest střiebrné barvy, na uhlí jako kóstka [hoří]text doplněný editorem[11]doplněno podle rkp. LapidCzart (rkp. Knihovny Czartoryských v Krakově, sign. B 1497) a v střiebřě stojí. Moc jeho jest proti jedu a nepřieteli každému.[12]K. Tuček soudí, že se jedná o galenit.
Balagiuscizojazyčný text
Balag, jemuž pálač řiekají, jest barvy červené a světlé, žena karkunkulova nebo duom karbunkulový, ale mdlejšie, jako jest žena proti muži, ty moci povědě, když karbunkulu dojdu.[13]K. Tuček soudí, že se jedná o spinel.
Botracitescizojazyčný text
Botrax jest trój, bielý, černý a zelený, a každý z nich