Tehda pozvav k sobě Dobeš archanděla, jehožto člověka mnieše, i vece k němu: „Bratřě, prosím, poslyš řeči mé, bych já se poddal v službu tobě, nebudu duostojen múdré obmyslnosti tvé, avšak prosím tebe, připravě se k cestě, pojma s sebú sluhy, beřiž se k Gabelovi do města Rages a vlasti Medorumcizojazyčný text, vratiž jemu toto smluvené zapsánie jeho, a vezma penieze u něho, prosiž jeho, ať na mú svatbu přijde. To sám dobřě vieš, žeť otec muoj doma počítá dni mne čakaje; pakli jeden den mimo to zameškaji, veliké zamúcenie jmieti bude. A teď sám vidíš[as]vidíš] wydieſs, tak[31]tak: tak mě jest muoj test Raguel[at]Raguel] Ragnel zapřisáhl, jehožto zapřisáhanie zavrci nemohu.“ Tehda archanděl Rafael pojem [s]text doplněný editorem sebú čtyři panošě Raguelovy[au]Raguelovy] Ragnelowy a dva velblúdy i bral se tam do Rages města. A tu nalezl Gabela a dal jemu list zapsánie smlúvy a penieze všecky u něho vzal a poče jemu praviti o Dobešovi starého i o Dobeše, synu jeho[32]zjevně zkomolený zápis ve větě, srov. rkp. NK XVII E 10, f. 150r (Tob 9.7): „o Tobiášovi, starého Tobiáše synu“, kterak jest přišel k Raguelovi[av]Raguelovi] Ragnelowy, tu se oženil. A poče jeho prositi, aby s ním na svatbu ráčil jíti. A když Gabelus jemu povoliv, v duom Raguelóv[aw]Raguelóv] Ragnelow všel, vyskoči proti němu Dobeš, tu sobě příznivě pocelovánie dali. A v tu hodinu Gabelus zaplakav, dav jemu požehnánie a řka: „Požehnaj tě hospodin, buoh izrahelský, nebo dobrého druha jsi syn ty a spravedlného a bojícieho[ax]bojícieho] bogyeczyeho se boha a v almužnách štědrého. A staň se požehnánie nad tvú hospodyní i nad vašimi přátely, abyšte viděli své syny před sebú i svaté[33]svaté: ſwate vnúčata až do třetieho i čtvrtého pokolenie. A buď vaše plémě požehnané bohem, jenž kraluje věky věkoma.“