náleželo[gx]náleželo] naleželo i k spasení.
A tak, aby vždycky v ctnostné radosti,
mohl kralovati bez žalosti,
rozumu zdravého užívaje[gy]užívaje] vžiwage,
přitom se moudrými radami zpravuje.
Ďábel.
Všem, také těm, kteříž by z prostředku vašeho knížatům a jiným mocnostem příjemní a vzácní[gz]vzácní] wzacnij neb jejich rady byli, máte často to předkládati, jestliže by proti připíjení[ha]připíjení] připigenij co smejšleti neb kdy raditi chtěli, že sobě předkem panstvo a rytířstvo a potom i mnohé dobré tovaryše tím ztratí, a že ne vždycky všecko moudrostí vyvésti[hb]vyvésti] wyweſti budou moci. A protož aby se takovým závistivým a protivným troupům, (kteříž sobě dobrých tovaryšův nic neváží) v nic vésti ani namlúvati nedali, proto a z té příčiny, že bez lidí tak sami býti mohou. A tak, jestliže spolu s vámi dobří tovaryší býti chtějí, že jim radše zdarma nežli jiným z peněz sloužiti chcete. Pakli také které jakéžkoli vyvejšené múdré a vzácné osoby uhlídáte, a zvláště duchovní, kteříž by se námi zpravovali, ty a takové všem protivníkům našim (tak, aby od nich[hc]nich] nijch příklad[hd]příklad] přiklad berúc, napraviti se dali) vždycky předkládati máte[he]máte] máté, toho dokládaje a tím potvrzuje, kdyby to věc zlá a nepoctivá byla, bez pochyby že by duchovní lidé toho se zdržovali, jakož to ti, kteříž v písmích dobře uče[D3r]číslo strany tisku[15r]číslo strany rukopisuní