Bible olomoucká, Lukášovo evangelium

Vědecká knihovna v Olomouci (Olomouc, Česko), sign. M III 1/II, ff. 196v–213r. Editoři Hlaváčová Svobodová, Andrea (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Edice vznikla s podporou dlouhodobého koncepčního rozvoje Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., RVO: 68378092.

Při vzniku edice byly použity nástroje, které poskytuje Vokabulář webový (<https://vokabular.ujc.cas.cz>) v rámci výzkumné infrastruktury LINDAT/CLARIAH-CZ (<https://lindat.cz>) podporované Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2023062).

[Generovaný obsah]

králevst[208v]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcevie božie, otpověděl jim řka: „Nepřijde králevstvie božie s ujištěním L17,21 ani bude řečeno: Toť, jest[734]jest] navíc oproti lat. tuto, nebo[735]nebo] + ecce lat., nemá var.: Onde[736]Onde] + Ecce lat., neboť králevstvie božie mezi vámi jest.“ L17,22 I vecě k svým učedlníkóm: „Přijdú dnové, že budete žádati, byšte viděli jeden den syna člověčieho, a neuzříte. L17,23 I řkú vám: Toť, jest[737]jest] navíc oproti lat. tuto, a: Toť, jest[738]jest] navíc oproti lat. tamto, neroďte tam[739]tam] navíc oproti lat. choditi ani následovati, L17,24 nebo jako blesket hromový bleskne sě pod nebem i prosvietí to, což jest pod nebem vše[740]vše] navíc oproti lat., takež bude syn člověčí ve dni svém. L17,25 Ale dřieve musí mnoho trpěti i ohyžďen[741]ohyžďen] ohyzden Kyas býti od toho pokolenie. L17,26 A jakož sě jest stalo za dnóv Noe, takež bude[742]bude] + et lat., nemá var. za[743]za] z rkp. dnóv syna člověčieho: L17,27 Kvasiechu i pijiechu, ženy pojímáchu a dcery vdáváchu až do toho dne, kteréhož jest všel[744]všel] + Noe lat. v koráb, a přišedši potopa, zatrati všěcky. L17,28 Takež jakož sě jest stalo za dnóv Lotových[745]Lotových] Lothových Kyas: Jědiechu i pijiechu, kupováchu i prodáváchu, vinnicě[746]vinnicě] vinicě Kyas plodiechu a domy staviechu, L17,29 ale kteréhož jest dne Lot[747]Lot] Loth Kyas vyšel z Sodomy, šel jest déšč plamenný a z síry z nebe i zatratil všěcky. L17,30 Podlé toho sě stane, kteréhož dne syn člověčí sě zjěví. L17,31 Toho dne[748]dne] hora lat., die var., ktož bude na střěšě a jeho nábytek v domu, nesstupi[749]nesstupi] nesstúpi Kyas dolóv, chtě to pobrati, a kto na poli, takež sě nenavrati za sě. L17,32 Vzpomínajte na ženu Lotovu[750]Lotovu] Lothovu Kyas. L17,33 Ktož koli bude hledati, chtě svú duši spasiti, ztratí ji. A ktož kolivěk ji ztratí, oživí ji. L17,34 Pravi vám, že té noci budeta dva na jednom loži, jeden bude vzdvižen a druhý ostaven. L17,35 Dva[751]Dva] Duae lat. budeta v žrnoviech[752]v žrnoviech] in unum lat. mléti, jeden bude vzdvižen nebo jedna[753]jeden … nebo jedna] una assumetur lat. a druhý[754]druhý] altera lat. ostaven, [dva budeta na poli, jeden bude vzdvižen a druhý ostaven]text doplněný editorem[755]dva budeta na poli, jeden bude vzdvižen a druhý ostaven] duo in agro: unus assumetur, et alter relinquetur lat..“ L17,36 Otpověděvše vecěchu jemu: „Kam, hospodine?“ L17,37 Povědě[756]Povědě] Qui dixit lat., Dixit var. jim: „Kdež koli bude tělo, tu sě sberú[757]sberú] + et lat., nemá var. orlicě.“

Osmnádctá

L18,1 A povědě k nim[758]nim] + et lat., nemá var. příklad, že sě slušie vždycky modliti a nepřestávati, L18,2 [řka]text doplněný editorem[759]řka] dicens lat.: „Je[b]označení sloupceden súdcě bieše v jednom městě, jenž sě boha nebojieše a lidí[760]lidí] hominem lat., homines var. sě nestydieše. L18,3 I bieše jedna vdova v témž městě i přicházieše k němu řkúci: Pomsti mne nad mým protivníkem! L18,4 An nerodieše za mnohý čas. Ale potom sám v sobě vecě: Ač sě boha nebojím ani lidí[761]lidí] hominem lat. stydím, L18,5 však protože mě tato vdova stará, pomstím jie, aby den súdný[762]den súdný] in novissimo veniens lat. mne nemučila.“ L18,6 I vecě hospodin: „Slyšte to, co jest zlostný súdcě pověděl[763]pověděl] dicit lat., dixit var.. L18,7 Kterak tehdy bóh neučiní pomsty pro své zvolené, k sobě volajíce ve dne i v noci, a bude[764]bude] nebude Kyas jich žěleti? L18,8 Protož pravi vám, žeť brzo učiní nad nimi pomstu. A když přijde syn člověčí, zdali nalezne vieru na zemi?“

L18,9 I vecě[765]vecě] + et lat., nemá var. k některým, ješto sami v sě úfáchu[766]úfáchu] ufáchu Kyas jako spravedlní a jinými hrdáchu, tento příklad: L18,10 „Dva člověky byla sta šla do chrámu, chtiece sě modliti, jeden duchovník a druhý zjěvný hřiešník. L18,11 Ale[767]Ale] navíc oproti lat., + autem var. duchovník[768]duchovník] + stans lat. takto[769]takto] + apud se lat., nemá var. sě modléše řka[770]řka] navíc oproti lat., + dicens var.: Bože, děkuji tobě, že nejsem jako jiní z lidí: bércě, nespravedlní, jako[771]jako] navíc oproti lat. cizoložníci, anebo jako[772]jako] + etiam lat., nemá var. tento zjěvný hřiešník. L18,12 Postím sě dvakrát v týden, desátek dávaji ze všeho, což mám. L18,13 A zjěvný hřiešník stoje zdaleka, nechtieše ani očí zvésti k nebi, ale tepieše své prsi řka: Bože, buď milostiv mně hřiešnému! L18,14 Věrně[773]Věrně] navíc oproti lat., + Amen var. pravi vám, že jest ten vrátil sě do svého domu spravedliv jsa ot onoho. Nebo každý, kto sě výší, bude ponížen, a kto sě níží, bude povýšen.“

L18,15 I nesiechu k němu[774]němu] + et lat., nemá var. robátka, aby sě jich dotekl. To když uzřěchu učedlníci, lajiechu jim. L18,16 Ale Ježíš povolav jich, vecě jim[775]jim] navíc oproti lat.: „Nechajte dětí jíti ke mně a neroďte jim brániti, nebo takých jest králevstvie božie. L18,17 Věrně pravi vám, ktož koli nepřijme králevstvie božieho jako dietě, nevejde v ně.“

L18,18 I otáza jeho jedno kniežě řka: „Dobrý mistře, co čině věčný život

X
734jest] navíc oproti lat.
735nebo] + ecce lat., nemá var.
736Onde] + Ecce lat.
737jest] navíc oproti lat.
738jest] navíc oproti lat.
739tam] navíc oproti lat.
740vše] navíc oproti lat.
741ohyžďen] ohyzden Kyas
742bude] + et lat., nemá var.
743za] z rkp.
744všel] + Noe lat.
745Lotových] Lothových Kyas
746vinnicě] vinicě Kyas
747Lot] Loth Kyas
748dne] hora lat., die var.
749nesstupi] nesstúpi Kyas
750Lotovu] Lothovu Kyas
751Dva] Duae lat.
752v žrnoviech] in unum lat.
753jeden … nebo jedna] una assumetur lat.
754druhý] altera lat.
755dva budeta na poli, jeden bude vzdvižen a druhý ostaven] duo in agro: unus assumetur, et alter relinquetur lat.
756Povědě] Qui dixit lat., Dixit var.
757sberú] + et lat., nemá var.
758nim] + et lat., nemá var.
759řka] dicens lat.
760lidí] hominem lat., homines var.
761lidí] hominem lat.
762den súdný] in novissimo veniens lat.
763pověděl] dicit lat., dixit var.
764bude] nebude Kyas
765vecě] + et lat., nemá var.
766úfáchu] ufáchu Kyas
767Ale] navíc oproti lat., + autem var.
768duchovník] + stans lat.
769takto] + apud se lat., nemá var.
770řka] navíc oproti lat., + dicens var.
771jako] navíc oproti lat.
772jako] + etiam lat., nemá var.
773Věrně] navíc oproti lat., + Amen var.
774němu] + et lat., nemá var.
775jim] navíc oproti lat.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 20 dny; verze dat: 1.1.27
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).