[209r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupceobdržím?“ L18,19 I vecě jemu Ježíš: „Co mi řiekáš dobrý? Ižádný nenie[776]nenie] navíc oproti lat. dobrý, jediné sám bóh. L18,20 Znáš přikázanie: Nezabíjej, necizolož, nečiň krádežě, neprav křivého[777]křivého] krzyueho krzyueho rkp. svědečstvie, cti otcě svého i svú[778]svú] navíc oproti lat., + tuam var. máteř.“ L18,21 On otpověděv[779]otpověděv] navíc oproti lat. vecě: „To sem všecko zachoval ot mé mladosti.“ L18,22 To uslyšěv Ježíš, vecě jemu: „Ještěť sě tobě jednoho nedostává: Všecko, což kolivěk máš, prodaj a rozdaj chudým i budeš jmieti poklad v nebi. A poď, následuj mne.“ L18,23 To on uslyšav, smúti sě, že bieše velmi bohat. L18,24 A uzřěv jej Ježíš smutna jsúce, povědě: „Kterak nesnadně ti, ješto peniezě mají, v králevstvie božie vejdú! L18,25 Nebo jest snadnějie velblúdu skrzě uši jehelnie projíti nežli bohatému vjíti do králevstvie božieho.“ L18,26 I vecěchu ti, ješto slyšiechu: „Kto[780]Kto] Et quis lat., Quis var. móže tehdy[781]tehdy] navíc oproti lat. spasen býti?“ L18,27 I[782]I] navíc oproti lat., + Et var. vecě jim Ježíš[783]Ježíš] navíc oproti lat., + Iesus var.: „Což jest nelzě u lidí, to jest lzě u boha.“ L18,28 I vecě jemu[784]jemu] navíc oproti lat. Petr: „Aj toť, my smy všecko opustili a tebe následujem[785]následujem] secuti sumus lat..“ L18,29 Jenž otpověděv Ježíš[786]otpověděv Ježíš] navíc oproti lat., vecě[787]vecě] + eis lat.: „Zavěrné pravi vám, ižádný ten nenie, ktož jest opustil dóm nebo otcě a máteř[788]otcě a máteř] parentes lat. nebo bratří nebo ženu neb syny pro králevstvie božie, L18,30 by nevzal mnohem viece v tomto času a u budúciem světu věčný život.“
L18,31 Pak pojem Ježíš dvanádcte svých učedlníkóv[789]svých učedlníkóv] navíc oproti lat., + discipulos var., povědě jim: „Aj toť, již[790]již] navíc oproti lat. jdem do Jeruzaléma a dokoná sě všecko, což jest proroky psáno o synu člověčiem, L18,32 že bude dán pohanóm a bude tryžňován[791]tryžňován] tryznován Kyas, + et lat., bičován i uplván. L18,33 A když bude bičován, zabijí jeho, a třetí den vstane z mrtvých.“ L18,34 A oni tomu nice nerozumiechu a to slovo bieše před nimi skryto, že nerozumiechu, co jim[792]jim] navíc oproti lat., + illis var. pravi.
L18,35 Pak sě jest stalo, když sě blížieše Ježíš[793]Ježíš] navíc oproti lat., + Iesus var. k Jericho, tu[794]tu] navíc oproti lat. jeden slepec sedieše u cěsty žebřě. L18,36 A když uslyšě zástup jdúce, otáza, co by to bylo. L18,37 Pověděchu[795]Pověděchu] + autem lat. jemu, že Ježíš Nazaretský jde. L18,38 I vzvola a řka: „Ježíši, sy[b]označení sloupcenu Davidóv, smiluj sě nade mnú!“ L18,39 A někteří[796]někteří] qui lat. jej[797]jej] navíc oproti lat. minováchu a[798]a] navíc oproti lat. lajiechu jemu, aby mlčal. Ale on velmi viece voláše řka[799]řka] navíc oproti lat.: „Synu Davidóv, smiluj sě nade mnú!“ L18,40 Tehdy stav Ježíš, káza jeho přivésti[800]přivésti] přivesti Kyas před sě. A když sě přiblíži, otáza jeho L18,41 řka: „Co chceš, abych tobě učinil?“ Tehdy on vecě: „Hospodine, abych viděl.“ L18,42 A Ježíš vecě jemu: „Prozři, tvá viera tě jest spasena učinila.“ L18,43 An inhed prozřě i následováše jeho chvále boha. A všěcka obec, když to uzřě, vzda chválu bohu.
Bez jednoho dvadcátý
L19,1 Pak vyšed Ježíš[801]Ježíš] navíc oproti lat., + Iesus var., prochodieše Jericho. L19,2 Tehdy[802]Tehdy] Et ecce lat. muž jménem Zacheus, jenž[803]jenž] et hic lat. bieše kniežě nepravých těžieřóv a sám bohatec, L19,3 i hledáše viděti Ježíšě, kto by byl, i nemožieše pro zástup, že malé postavy byl. L19,4 A předběh vstúpi na dřěvo topolové[804]topolové] sycomorum lat., chtě jeho viděti, nebo tady jmějieše jíti. L19,5 A když přijide k tomu miestu, vzezřěv Ježíš uzřě jeho i vecě k němu: „Zachee, chvátaje sejdi, neboť musím dnes v tvém domu býti.“ L19,6 An pospiešiv sjide i přivíta jeho vesele. L19,7 A když to uzřěchu všichni, vrtráchu řkúce, že sě jest k hřiešnému člověku obrátil. L19,8 Pak stoje Zacheus, vecě hospodinu: „Toť, polovici mého zbožie, hospodine, dávám chudým. A pakli sem v čem koho oklamal, navrátím čtyřikrát tolikéž.“ L19,9 Vecě k němu Ježíš: „Dnes sě jest stalo spasenie tomuto domu, protože[805]protože] + et lat., nemá var. on jest syn Abrahamóv. L19,10 Nebo syn člověčí přišel jest shledati[806]shledati] shlédati Kyas a spaseno učiniti, což jest zhynulo.“
L19,11 A těm, ješto to slyšiechu, vecě, přičiniv tento[807]tento] navíc oproti lat. příklad, protože bieše bliz ot Jeruzaléma a protože mniechu, by sě inhed králevstvie božie zjěvilo. L19,12 Proto vecě: „Jeden člověk šlechtic otjide do dalekého kraje, chtě sobě přijieti králevstvie a vrátiti sě. L19,13 A povolav svých desieti